— Упадешь! — кричит ей Ринтынэ.
Вияль хохочет и продолжает ходить. В смеющихся ее глазах — легкий страх и озорное веселье.
Все это с такими мельчайшими подробностями всплыло в памяти Ринтынэ, что она даже улыбнулась, словно на какое-то мгновение ей действительно удалось побывать на родной земле. Но вот картина исчезла, и Ринтынэ почувствовала, как ей стало холодно и жутко в ее ветхой яранге, в этой чужой и мрачной стороне.
«Надо думать, вспоминать, надо все-все вспоминать, что было со мной там, за проливом», — с тоской подумала Ринтынэ.
Так она и умерла в тоске по родной земле...
После похорон матери Чочой на целый день ушел в тундру. Возможно, он не вернулся бы домой, в поселок Кэймид, и на вторые сутки, если бы не нашли его возвратившийся в поселок Гоомо и маленький негр Том.
Не скоро успокоился Чочой. Он жил то у дяди Гоомо, то у Тома.
Серьезный, замкнутый, он мало разговаривал и совсем перестал улыбаться.
Том заметил, что его друг о чем-то часто сосредоточенно и упорно думает. Однажды, промолчав до самого вечера, Чочой отозвал Тома за хижину и, усевшись на корточки, сказал с таинственным видом:
— Слушай меня, хорошо слушай!..
Долго слушал Том.
Чочой говорил о своем дедушке, богатыре Ако, обладавшем замечательным луком. А когда Чочой в конце рассказа сообщил, что он уже хорошо снаружи обследовал склад шамана Мэнгылю и знает, как в него проникнуть, чтобы проверить, нет ли там лука дедушки Ако, Том вскочил на ноги и сказал:
— И я пойду с тобой! Там же страшно! Как ты один там будешь? Это опасно очень...
— Вот-вот, опасно, потому тебе и нельзя, — с прежней таинственностью сказал Чочой. — Тебе же известно, что склад шамана Мэнгылю находится под одной крышей со складом мистера Кэмби, они же друзья. Если там нас поймают, тогда мы погибнем. Тебе лучше, Том, остаться.
Том явно обиделся, молча отвернулся.
Чочою стало жалко друга, он обнял его за плечи и тихо сказал:
— Не сердись на меня, Том. Но я не хочу, чтобы Кэмби тебя убил.
Том вырвался из рук Чочоя и с решительным видом заявил:
— Все равно я пойду с тобой! Тебя тоже могут убить! Может, я сумею помочь тебе чем-нибудь. Вдвоем не так страшно...
НЕОЖИДАННОЕ ОТКРЫТИЕ
Шаман Мэнгылю выехал в соседний поселок, узнав, что там заболел охотник.
Чочой и Том, перебегая от дома к дому, от яранги к яранге, пробирались к длинному складу из гофрированного цинкового железа.
— Вон, видишь, железная решетка? — сказал Чочой, указывая на окно в стене склада. — Там одна перекладина выломана. Через ту дыру можно залезть в склад.
Том утвердительно кивнул головой и внимательно осмотрелся вокруг.
Мальчики подкатили к окошку одну из валявшихся у склада железных бочек, потом испытующе посмотрели друг на друга и на какое-то мгновение остановились в нерешительности.
— Дай, я первый, — предложил Том.
Тогда Чочой, не отвечая ему, поднялся на бочку, ухватился за решетку, подтянулся на руках и решительно заглянул в окно. Однако глаза его, не привыкшие к мраку, сначала ничего рассмотреть не могли. Просунув сквозь прутья решетки локти, он поднялся еще выше, перевалился всем туловищем в склад и увидел внутри, под окном, высокую кучу мягких оленьих шкур. Чочой отпустил руки, нырнул вниз головой.
Глянув вверх, он увидел переваливающегося через окно Тома. Чочой махнул ему рукой, что означало: «Смелей!» — и чуть посторонился. Через мгновение Том был уже рядом с ним.
Невольно мальчики схватили друг друга за руки, пугливо осмотрелись. В складе было почти совсем темно, тихо, пахло прелыми шкурами, тухлым моржовым жиром, вяленой рыбой.
Постепенно глаза привыкли к мраку. Минута шла за минутой, а друзья, настороженные и взволнованные, не решались сделать ни шагу. И тут за ворохом оленьих шкур, где-то слева, послышались странные звуки, похожие на шипение и щелканье. Друзья присели.
— Страшно! — невольно вырвалось у Тома.
— Страшно! — признался Чочой.
Звук больше не повторился. И снова жуткая, зловещая тишина повисла в шаманском складе.
— Может, здесь шаманские души живут? — высказал предположение Чочой.
Том промолчал. Друзья глазами спрашивали друг друга: «Не уйти ли назад?»
— Нельзя назад идти. Я должен поискать лук дедушки Ако, — прошептал Чочой.
Том сжал его руку и решительно встал.
Бесшумно мальчики двинулись в глубь склада. За ворохом оленьих шкур они увидели подвешенную к перекладине большую клетку с филином. Немигающие выпученные глаза филина перепугали мальчиков.