– И ты здесь?
– Я тебя пожалел. Скучно, думаю, Бирчу одному дожидаться в аэропорту.
– Самолет прилетает вовремя, – сказал Бирч. – Но кофейку попить успеем.
Они направились к буфету.
– Я перекопал все мешки, – сказал Бирч. – Какие-то конверты нашлись, но того, что нам нужно, нет.
– Могу сказать точно – это следствие удача явно не жалует, – сказал Валландер. – Впрочем, я не особо и рассчитывал.
Бирч взял к кофе пирожное и венский хлебец. Валландер заставил себя воздержаться от сдобы.
– Но зато я позвонил одному из наших криминалистов, – продолжил Бирч, ожидая, когда подойдет официантка, чтобы рассчитаться. – Замечательный парень, с фантазией, работать с ним – одно удовольствие. Хокан Тобиассон. Не слышал о нем?
Валландер покачал головой.
– Я с ним долго говорил по телефону. Он сидел в лодке в Эстерсунде и ловил рыбу, но телефон у него был с собой. Кстати, у него пару раз клюнуло, пока мы говорили. А вот что за рыба, я забыл спросить.
В громкоговорителе что-то захрипело, потом послышался искаженный голос. Они прислушались – нет, это был задержавшийся рейс из Марбельи.
– Хокан говорит, что есть много способов вскрыть письмо. Раньше держали письма над паром, чтобы размягчить клей, а потом открывали спицей. Теперь есть более совершенные методы. Он готов был заключить пари, что может вскрыть любое письмо. И сомневался, удастся ли мне потом определить, вскрывалось письмо или нет.
– Конверт, – сказал Валландер, – как нам был нужен этот конверт!
Бирч вытер губы бумажной салфеткой.
– Я все же не совсем понимаю с этим конвертом. И не совсем понимаю, зачем ты приехал. Значит, ты рассматриваешь эту самую Марию Юртберг как важного свидетеля?
Валландер вкратце посвятил его в события последних суток. Он закончил точно в ту секунду, когда самолет подрулил к терминалу и пассажиры начали сходить с трапа. Бирч удивил Валландера – вытащил из кармана лист из блокнота, на котором было крупно написано «Мария Юртберг», и встал в коридоре. Валландер поджидал поодаль.
Мария Юртберг оказалась очень красивой женщиной. Яркие синие глаза, длинные темные волосы. Рюкзак на плече. Валландер вдруг подумал, что она, скорее всего, ничего не знает о гибели Рольфа Хаага. Но Бирч уже начал ей рассказывать. Она недоверчиво качала головой. Бирч перехватил у нее рюкзак и подвел к Валландеру. Другого багажа у нее не было.
– Вас кто-нибудь встречает? – спроси Бирч.
– Нет, я собиралась сесть на автобус.
– Тогда мы вас подвезем. К тому же у нас к вам неотложный разговор, – сказал Валландер. – Где вам удобнее поговорить, в полиции или в фотоателье?
– Значит, это правда? – спросила она. – Рольфа убили?
– Это, к сожалению, правда, – сказал Бирч. – Вы долго работали у него?
– Не особенно. С апреля.
Значит, она вряд ли глубоко потрясена его смертью, подумал Валландер. Если, конечно, у них не было романа.
Она предпочла поехать в ателье.
– Лучше, если она поедет с тобой, – сказал Валландер. – Мне надо позвонить в несколько мест.
– Ты же знаешь, что за рулем звонить не рекомендуется.
Валландер собирался поговорить с Нюбергом. Но когда они выехали на шоссе, решил немного подождать. Сейчас самое важное – что скажет Мария Юртберг.
Через два часа Валландер понял, что из Марии больше ничего вытянуть не удастся. Они сидели в ателье, среди штативов и бумажных экранов. Она, оказывается, вообще не знала, что Рольф собирается ехать фотографировать молодоженов. Он вроде бы говорил, что должен быть на свадьбе в субботу, но она решила, что он приглашен туда как гость. Сама она улетела в Худиксваль в пятницу после обеда. Вернулась в воскресенье, потому что в понедельник они должны были готовить фоторепортаж о новом отделении банка в Треллеборге. Никогда не слышала ни о Малин Скандер, ни о Турбьорне Вернере. Она показала им журнал, куда заносились все съемки. На субботу 17 августа ничего назначено не было. Страница была пустой. Когда Бирч накануне осматривал фотоателье, открыв дверь ключом, найденным в кармане покойного, он просмотрел всю корреспонденцию. Они показали Марии найденное им письмо – она видела его впервые.
– Он сам открывал все письма, – сказала она. – Я помогала только снимать и обрабатывать материал. Больше ничего.
– А мог ли кто-то еще видеть это письмо? – спросил Валландер. – Кто еще здесь бывал, кроме вас и Рольфа? Уборщица?
– Мы убираем сами. А клиенты в контору никогда не заходят.
– Значит, в контору заходите только Рольф и вы?
– И я не захожу. Мне там нечего делать.
– Взлома в последнее время не было?
– Да никогда не было.
– Я просмотрел пластиковые мешки с бумажным мусором, – сказал Бирч, – но конверта от этого письма не нашел.
– Мусор мы выносим по понедельникам. Каждый понедельник. Рольф очень следил за чистотой.
Валландер посмотрел на Бирча. Никаких причин сомневаться в ее словах не было. Они зашли в тупик.
– У Рольфа были враги? – спросил он.
– А почему у него должны быть враги?
– Вам ничего не показалось необычным в его поведении в последнее время? Не был ли он чем-то обеспокоен?
– Нет. Все было как всегда.
– Какие у вас были отношения?
Она поняла, что он имеет в виду, но не обиделась.
– Ничего личного, – ответила она, улыбнувшись. – Нам хорошо работалось, и я многому у него научилась. Я сама хочу быть фотографом.
– Друзья у него были? Подруга?
– Он по характеру одиночка. И я ничего не знаю о его личной жизни. Он, во всяком случае, никогда ничего не говорил. И насчет подружки мне ничего не известно.
– Мы можем осмотреть его квартиру, – сказал Бирч, – а здесь, по-моему, все ясно.
– И что мне делать завтра? – вдруг спросила она. – Теперь, когда Рольфа уже нет?
На этот вопрос ни у Валландера, ни у Бирча ответа не было. Бирч пообещал отвезти ее домой, а Валландер собрался возвращаться в Истад. Они расстались на улице около ателье.
– Я так и не понимаю, – сказала она. – Два дня я жила в лесу. Приезжаю домой, и на тебе.
Она заплакала. Бирч обнял ее за плечи.
– Мы поехали, – сказал он. – Позвонишь?
– Когда приеду в Истад, – ответил Валландер. – Где ты будешь?
– Пойду погляжу на его квартиру.
Валландер проверил, есть ли у него номер мобильника Бирча. Бирч и Мария уехали. Он уже открывал дверцу, как в кармане зажужжал телефон.
– Я говорю с Куртом Валландером?
– Это я.
– Лоне Кэр. Хочу сказать, что женщина по имени Луиза сейчас находится в баре «Амиго». Как нам поступить?
Валландеру не потребовалось много времени, чтобы принять решение.
– Я еду, – сказал он. – Я сейчас в Мальмё, так что много времени это не займет. Если она будет уходить, организуйте наружное наблюдение.
– Вы успеете на одиннадцатичасовой паромом. Значит, в четверть двенадцатого вы здесь. Я вас встречу.
– Не упускайте ее из виду, – сказал Валландер. – Она мне очень нужна.
– Не беспокойтесь, не упустим.
Валландер поехал в порт и поставил машину на стоянку. Ровно в одиннадцать паром «Спринтер» вышел из гавани и взял курс на Копенгаген.
Он сидел на верхней палубе, уставившись в темноту. Потом начал шарить по карманам в поисках телефона и вспомнил, что положил его на сиденье и там оставил.
К тому же он, кажется, забыл выключить фары. Он нашел стюардессу и спросил, откуда можно позвонить.
– К сожалению, телефон у нас неисправен, – любезно улыбнулась она.
Он кивнул. Не важно. У Лоне Кэр наверняка есть мобильник.
Он снова стал вглядываться в темноту. Азарт нарастал.
29
Валландер увидел ее еще с мостков – кожаная куртка, светлые волосы. Она была моложе, чем он ожидал, к тому же маленького роста. Но у него не возникло ни малейших сомнений, что она из полиции. Почему – он и сам не мог бы объяснить, но он почти всегда мог определить полицейского среди совершенно незнакомых людей.