Выбрать главу

Очередная попытка встать опять-таки закончилась уверенным провалом, и Фламберт наконец-то притих.

— Я бы мог предложить тебе сделку, — продолжил Джеймс, откровенно издеваясь над теми крохами сознания, что ещё теплились в мёртвом теле, — но не вижу в этом смысла. Итак, начнём с дел насущных: где твоё завещание?

Господин Фламберт, кривясь и шипя от раздражения, ткнул рукой в направлении ближайшего шкафа.

— В тайнике, — он кусал губы, пытаясь задержать слова, рвавшиеся на свободу. — В тумбочке есть второе дно, на нём заклинание парализующее, чтобы никто, кроме моего юриста, которому я сообщил о том, что оно там, не удалось открыть.

— Будем делать доброе дело? — изогнул брови Джеймс, обращаясь к Сенере. — Вытащим его оттуда? Или просто скажем жене?

Сенера вспомнила о том, что госпожа Фламберт вообще не собиралась им платить, и уверенно произнесла:

— Просто скажем.

— Вот и замечательно. Господин Фламберт, — Джеймс усмехнулся, — как умер-то?

Умершие обычно не знали причины своей смерти. За редким исключением они даже не понимали, что с ними случилось. Вот и господин Фламберт задумался, вспоминая последние свои часы в сознании.

— Ко мне в гости, — прошептал он, — пришел Карл Рибери, мой заместитель. Он принес с собой коньяк, мы выпили немного… — голос оживленца стал несколько задумчивым. — А потом я лёг спать…

— И не проснулся, — подытожил Джеймс. — Яд, однозначно. Судя по некрозу тканей лица и по характерному цвету колдовской сетки, яд достаточно примитивный. Господин Рибери прекрасно знал, что заниматься этим делом никто не будет, если он скажет, что причины смерти естественные. О чём вы за коньяком говорили? Или до этого?

— Рибери пришёл поговорить насчет Варгена, — заговорил вновь Фламберт. — Это был его знакомый. Через него шел весь контакт. Я только…

— Довольно, — прервал его Джеймс.

Он поднял на Сенеру серьёзный взгляд и покачал головой.

— Мне всё понятно, — со вздохом промолвил он. — Господин Рибери у нас по уши во всём этом. И он, я полагаю, сможет вывести нас на Варгена.

— Но зачем ему было убивать начальство?

— Сенера, — Джеймс усмехнулся. — Ты ничего не чувствуешь?

— А что я должна чувствовать? — удивилась Сенера.

— Господин Фламберт, — Джеймс повернулся к мертвецу. — Сколько вы дней уже мертвый?

Хотя мужчина явно не понимал, что он в самом деле покойник, он нехотя ответил:

— Три дня.

— Скажи, Сенера, как выглядят мертвецы, которые уже три дня как мертвые, а родственники расположили их в достаточно тёплой комнате? Обычно это не самый большой подарок для работников похоронного бюро, — Джеймс вздохнул. — Но он у нас отлично сохранился. Ничего не напоминает?

Сенера подалась вперёд.

— Напоминает, — прошептала она, даже не заботясь о том, чтобы скрыть шок. — Напоминает… Ледяную магию.

— То-то же, — подтвердил Хортон. — Это она, родимая, и есть. А значит, следующим местом назначения будет полиция и её нынешний главарь Карл Рибери. Как думаешь, объясняться с госпожой Фламберт?

— Если у тебя есть телепорт, — решительно произнесла Сенера, — то я предпочту воспользоваться им. Эта женщина не вызывает у меня ни грамма сочувствия.

— Моя жестокосердная Сенни, — протянул Джеймс. — Однако, я соглашусь. Эта дама может поискать завещание самостоятельно. Прошу!

Он подал ей руку, а второй нашарил в кармане артефакт-телепорт.

Глава шестнадцатая

Полицейский участок Сенера посещала совершенно нечасто. Она даже не помнила, когда бывала здесь в последний раз. Впрочем, полицейских она знала хорошо, по крайней мере, дежурный, высунувшийся из окна, приветливо улыбнулся ей, как старой знакомой.

— О, Сенера! — радостно воскликнул он. — Какими судьбами? Неужели какой-нибудь опасный клиент?

Девушка вздрогнула, обернулась и тоже расплылась в искренней улыбке.

— Бен! Да вот, ты прав, — она заспешила к окошку дежурного, нисколечко не скрывая того, что искренне рада повстречать Бенджамина. — Очень подозрительный мертвец. Его супруга уговорила меня обратиться к господину Рибери, всё-таки, полиция должна заинтересоваться этим делом… Не знаешь, Рибери сейчас на месте?

— На месте, только у него посетитель, адвокат сановника Элсона. Поверить не могу, чтобы господин Элсон натворил всё то, в чём его обвиняют! — искренне воскликнул Бен. — Это какая-то досужая журналистская выдумка… О! — он наконец-то заметил Джеймса. — А этот паразит что делает? Мало ему было, что довел несчастного господина Фламберта до того, что он умер от сердечного приступа, так ещё и здесь явился шкодить?!

Джеймс тоже приблизился к окошку дежурного и, правильно истолковав взгляд, которым Бенджамин смотрел на Сенеру, властно обнял её за талию и, убедившись в том, что девушка не спешит выбираться из его объятий, торжествующе взглянул на Бенджамина.

— Да вот, как видишь, — протянул он. — Помогаю Сенере разбираться с её неблагополучным клиентом.

— Помогаешь? — фыркнул Бен. — Чем ты можешь помочь, журналист?

— Бен, не стоит, — примирительно произнесла Сенера. — Джеймс — некромант.

— Сотрудник, значит? Работает в твоём похоронном бюро? Видать, трёп перестал приносить привычные деньги, — тут же проворчал дежурный. — Ну, конечно! Как сводить поклёп на порядочных людей, которые совершенно не заслужили такого мерзкого отношения к себе, так он первый, а как надо поработать, так сразу даже работа журналиста не мила… Сжалилась над ним, Сенера?

Девушка почувствовала, как стремительно краснеет. И кто только дергал Бена за язык? Она совершенно не хотела сейчас становиться участницей очередного мерзкого конфликта, а уж тем более посреди полицейского отделения. Им и так предстоял не самый простой разговор с Карлом Рибери, а тут ещё и Бенджамин…

— На самом деле, всё проще, — отозвался Джеймс таким будничным тоном, словно любое оскорбление со стороны простого человека вроде Бена задеть его не могло. — Дело в том, что я собираюсь жениться на Сенере. Потому помогаю ей с делами, пока она не закончит с работой в похоронном бюро.

Бенджамин едва не выпал из окошка дежурного, когда услышал эту новость.

— Что?! — воскликнул он. — Жениться? Сенера, ты выходишь замуж, и я узнаю об этом только сейчас?! Как такое может быть?

Сенера слабо понимала, какова вообще связь между тем, что она выходит замуж, и Бенджамином, но тот, наплевав в эту секунду на все свои служебные обязанности, поспешил выйти из комнатки, где обязан находиться дежурный.

— Да вот, — чувствуя, как начинает стремительно краснеть, промолвила девушка. — Так вышло…

— И давно вы знакомы? — требовательно спросил Бенджамин, вставая между Сенерой и Джеймсом.

Выглядел он так, словно всерьёз полагал, что у него есть право распоряжаться жизнью Сенеры. Ну, как минимум руководить решением вопроса по её замужеству. Строгий взгляд, который девушка ощущала на себе, ввёл её в ступор. Она не понимала, с какой это радости Бен вообще позволял себе что-нибудь подобное.

— Не очень, — неуверенно промолвила девушка. — Но я не понимаю, какое это…

— Ты не можешь выйти замуж за этого болтуна и обманщика! — воскликнул Бенджамин. — Ты родом из порядочной семьи, с семейным делом, а этот дурак наверняка гол, как сокол. Собирается сесть тебе на голову и просто свесить ноги!

Сенера подумала, что на её шее и так уже слишком много людей сидело, например, сестрёнка и мачеха. Вряд ли Джеймс, если б даже очень захотел, отыскал там свободное место. Да и назвать его проходимцем, у которого в кармане гуляет ветер, Сенера не могла.

— Послушай, — попыталась мягко отстранить от себя Бенджамина она, — я думаю, в этом разговоре нет никакого смысла…

— Он тебя заколдовал?! — ахнул парень.

— С чего ты…