Выбрать главу

--Виктор, а теперь медленно и подробно: откуда выплыла рукопись, и каким боком это касается отдела?

--В общем, эта книга была обнаружена месяц назад в запасниках одного из мадридских музеев. И всё бы ничего, но сотрудник, попытавшийся её открыть, скончался на месте. Свидетели утверждали, что книга выпила его душу. По счастью один из работников музея раньше сотрудничал с нашим отделом. Он-то и сообщил в Будапешт. Госпожа кардинал в свою очередь связалась с Хранителями* и договорилась о немедленной передаче книги, как особо опасного артефакта, под надзор Хранителей. До передачи книгу дважды пытались похитить. Предположительно для того, чтобы продать, как древность. Передача должна была состояться четыре дня назад. Четыре Хранителя, руководство музея и я с Миласой в качестве нейтральной стороны.

--Но передача не состоялась?

--Отчего же, очень даже состоялась. Прямо в разгар вечеринки в зал ворвался элитный отряд инквизиции: ни здрасьте, ни до свиданья. Устроили погром, со всеми вытекающими. В результате -- четыре трупа и пропавшая рукопись.

Анна тихонько застонала.

--Эй, ты чего, подруга?

--Ничего. Книга у инквизиции?

--В том-то и дело, что нет. Книга исчезла, полагаю, её всё же украли те, кто уже пытался это сделать. Инквизиторы потом долго ругались, честно тебе скажу, даже я таких слов не знаю.

--Трупы чьи? -- деловито поинтересовалась княжна.

--Один Хранитель и трое музейщиков. Причём один из них -- это тот, кто связался с отделом, -- откликнулся Виктор.

--Плохо, -- вздохнула Анна, -- очень плохо. Хранители ещё в Мадриде?

--Да. И сказали, что без книги отсюда не уедут, но помогать в её поисках не будут.

--М-да. Знакомая ситуация. А для чего книга нужна была инквизиции?

--А ты как думаешь? -- фыркнул байкер, -- что у нас делают с ересью, детка? Правильно, сжигают. И бред это всё, что рукописи не горят. Горят, да так, что треск идёт.

Анна только страдальчески возвела очи горе. Да, РУКОПИСИ не горят, особенно, такие, как Сарагосский манускрипт.

--Господи, почему ты принимаешь на службу таких глупцов, -- пробормотала княжна.

--Не унывай, крошка, -- Виктор похлопал её по плечу, -- пока я вас тут ждал, мне кое-что удалось узнать. И сейчас мы отправимся на встречу с одним очень интересным типком, который кое-что мне должен.

VIII

--Виктор, а ты не мог выбрать, э-э, менее злачное место?.. -- спросила Анна, скептически рассматривая мрачную внутренность третьесортного бара, куда они ввалились полчаса назад.

--Не боись, детка, всё будет пучком! -- пробулькал тот, не отрываясь от литровой пивной кружки.

--Я не боюсь, просто, по-моему, два священника и девица соблазнительных форм вызывают у посетителей нездоровый интерес.

--Крошка, ты себе льстишь! -- хохотнул байкер.

--Сам себя не похвалишь... -- отшутилась княжна, отодвигая полупустую кружку, -- ффу, и как в тебя столько влезает?!

--Пива много не бывает! -- мужчина отставил опустевшую ёмкость, -- Хьюго, а ты чего не пьёшь?

Де Крайто, смотревший на свою кружку, как на самого заклятого кровного врага, смерил Виктора мрачным злым взглядом.

--В отличие от некоторых, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО священник, -- веско уронил он.

--Ну да, ну да, -- пробормотала Анна, пытаясь сдержать прорывающийся наружу смех, -- кстати, Виктор, а не пора ли уже появиться твоему информатору?

--А, ты об этом... -- мужчина поскрёб небритую щёку, -- так он давно здесь, -- байкер постучал костяшкой пальца по столу, и к нему на плечо вспрыгнула большая карамельковая крыса в кожаном ошейничке. -- Ну, здравствуй, моя хорошая, -- он осторожно ссадил грызуна на стол. Хьюго брезгливо воззрился на животное. Виктор тем временем снял с ошейника оловянный цилиндрик, выбил из оного свёрнутую в трубку бумажку, вложил на ёё место довольно крупную купюру и, прицепив цилиндр обратно, ссадил крысу на пол.

--Теперь мы знаем, где находится книга, -- довольно хмыкнул он, пряча бумажку в карман.

--Угу... -- Анна машинально отстукивала ритм звучавшей в баре мелодии, -- Виктор, это, кажется "After dark"*, или я что-то путаю?

--Что? А, да, это оно.

--Хочу танцевать! -- пришла к выводу княжна. -- Мальчики, составьте, кто-нибудь компанию! Хьюго? -- чародейка цапнула молодого священника за рукав.

--Вы, что, с ума сошли! -- прошипел тот, вырываясь. -- Я не собираюсь участвовать в этом балагане!

--Ну и сидите здесь в одиночестве, сухарь Вы эдакий! -- обиженно воскликнула Анна, -- Виктор, пошли!