--Крошка, может, стоило всё же забрать Хьюго с собой, а не оставлять на входе? -- шёпотом спросил он.
--Не думаю, -- княжна осторожно провела рукой по стене, -- снаружи от него будет больше пользы, надеюсь. Тем более, сдается мне, что за книгой сегодня не одни мы явимся, и лучше будет, если других посетителей заметят раньше, чем они погладят нас чем-нибудь тяжёлым по затылку. А Хьюго, в случае чего, ещё и разложит их по кучкам. По крайней мере, очень на это надеюсь.
--Как думаешь, -- решил сменить тему Виктор, -- мы уже близко?
Княжна повела рукой в воздухе.
--Да, ещё ярда два-три... Точнее не скажу -- ход петляет в стенах здания, как пьяная кобра, к тому же на рукопись поставлена хорошая блокировка... Что это за свист?!
--Берегись! -- мужчина резко отшвырнул чародейку в сторону.
Краем глаза Анна ещё успела разглядеть летящую на них кованную шипастую решётку.
Острая боль под ключицей и в плече... Девушка ударилась о стену и сползла на пол.
Княжна довольно быстро пришла в себя, тряхнула головой, избавляясь от противного звона в ушах. Кровь из глубокой рваной раны в плече мгновенно залила одежду. Виктор лежал чуть дальше по коридору. Решётка задела его самым краем, пригвоздив к полу плечо и разорвав бок. Мужчина стонал и ругался.
--Лежи спокойно! -- потребовала Анна, убедившись, что товарищ жив.
Чародейка, накинув на решётку магическую петлю, дёрнула её на себя. Байкер со стоном откатился в сторону, оставляя за собой кровавый след. Решётка грохнула об пол, высекая искры из каменных плит. Княжна Ди Таэ склонилась над Виктором.
...М-да, плохо дело, -- подумала она, -- четыре колото-рваные раны...
Чародейка скептически оглядела пробитое плечо и разорванный бок, забормотала формулу, останавливающую кровь. Свою собственную рану ей пришлось перевязывать оторванным от блузки рукавом.
--Похоже, наш страж кого-то проворонил, -- сквозь зубы проговорила она.
--???
--Решётку спустили специально... И я очень надеюсь, что это не дело рук Хьюго, иначе, когда выберемся, я его убью, а потом буду долго и жестоко пинать ногами труп! Виктор, нужно убираться отсюда! Виктор! О Боже, мне только обморока не хватало... -- простонала Анна, пытаясь усадить напарника, тот застонал и открыл глаза.
--Я... в порядке, детка, -- прохрипел он, пытаясь подняться, цепляясь за стену.
--Обопрись на меня, -- княжна поддержала шатающегося байкера.
--А не надорвёшься?
--И не таких таскали!
Цепляясь за стену, они повернули обратно. Виктору каждый шаг давался всё труднее. Кровоостанавливающее заклятье разлеталось осколками, Анна не успевала его обновлять.
--Держись, ещё немного... -- хрипела чародейка, чувствуя, как впереди тянет прохладным ночным воздухом. Коридор вдруг начал наполняться густым удушливым дымом. Княжна почувствовала, как по рецепторам прокатилась волна тошнотворной слабости -- задело чьим-то чужим магическим откатом.
--Ч-чёрт... -- выдохнула она, делая очередной рывок. До выхода оставались считанные метры. Виктор уже практически висел на ней мёртвым грузом. Дым становился плотнее и царапал пересохшую гортань. Чародейка споткнулась раз, второй, упала, увлекая за собой байкера.
--Будь ты неладен, Де Крайто... -- прохрипела девушка, пытаясь подняться, и рухнула без сознания.
Хьюго терпеливо дождался, пока Анна и Виктор не скрылись в тёмном проёме "чёрного хода", как в шутку обозвала тайный коридор чародейка. Де Крайто отнюдь не собирался здесь торчать, как ему поручили. Для себя он давно уже решил, что книга должна быть уничтожена. Раз рукопись связана с магией -- она должна перестать существовать, и плевать ему на то, что там говорила эта ведьма. Хьюго закрыл глаза и сосредоточился. Когда дело касалось магии, чутьё никогда его не подводило. Он всегда точно знал, где находится излучающий магию объект. Через минуту священник уже определил местонахождение книги. Де Крайто обошёл книгохранилище и остановился у дальнего торца. Проникнуть в здание не составило труда. Когда цель ясна, пути её достижения значения не имеют.
Книга лежала на подставке, тускло поблёскивая медью и серебром застёжек и уголков. Толстая массивная обложка была обтянута потемневшей от времени кожей, и Де Крайто отнюдь не был уверен, что эта кожа принадлежала животному. Несмотря на сильные защитные чары, рукопись всё равно распространяла вокруг себя ореол могильного холода и ужаса.