Выбрать главу

--Ну, попытайся ухаживать некультурно, -- пожала плечами княжна.

--Это как? Дубиной по голове, на плечо и в пещеру?

--Хм, -- Анна томно прикрыла глаза, -- я бы не отказалась...

Эрик сдавленно хрюкнул, пытаясь подавить рвущийся наружу смех, но не выдержал и расхохотался.

--Эй, ты чего?

--Представил тебя с дубиной, -- выдавил он сквозь смех.

--Тьфу, дурак! Ты ему про храм, а он тебе про срам!

--...а на счёт некультурных ухаживаний... Анна, тебе ли не знать, что я могу соблазнить женщину за десять минут!

--Так в чём проблема? -- княжна недоуменно воззрилась на брата, -- Злата что, не женщина, что ли?

--Проблема в том, дорогая сестра, что я не хочу её соблазнять! -- огрызнулся маг, -- она сама должна сделать выбор. Я не имею права её к этому подталкивать. Тебе ли не знать, что в плане отношений у нас всё сложнее, чем у обычных людей.

--Зато не в пример надёжнее, -- назидательно подняла палец княжна, -- неразрывная связь.

--Да уж, -- вздохнул князь, машинально создавая на ладони иллюзорный галеон. Это простенькое волшебство уже давно перешло у Эрика в разряд рефлекторного. Чародейка, заметив иллюзию, хитро прищурилась.

--В качестве спускания пара, предлагаю устроить морской бой! -- провозгласила она, -- к тому же, я хочу реванш за прошлое поражение!

--Валяй... -- усмехнулся Ди Таэ, создавая ещё один парусник.

Когда Вилдар Криэ вошёл в лабораторию, его глазам предстало дивное зрелище фантомной морской баталии. Посреди комнаты сошлись не на жизнь, а на смерть две иллюзорные эскадры, а брат и сестра Ди Таэ, расположившись по разным углам лаборатории, управляли ними, размахивая руками с воплями "Четыре румба к норд-осту!"; "Вздёрну на рее!" и "НА АБОРДАЖ!!!!!!!!!!". Заметив Профессора, чародеи смутились, сбились, и эскадры хаотично расползлись по комнате.

--Кхм, -- Криэ удивлённо вздёрнул бровь, -- можете продолжать, уважаемые, -- стянув спецовку, швырнул её в угол, -- это ведь управляемая иллюзорная проекция, не так ли? Преинтереснейшее явление...

Анна с Эриком переглянулись и, кое-как собрав корабли, продолжили бой.

--И кто выигрывает, позвольте узнать? -- Профессор пристроился рядом с Анной.

--Он! -- девушка указала на брата, -- но это временно. Сейчас я возьму в клещи его флагман!

--Не слушайте её, Профессор, ей никогда не поймать мой флагман!!! -- расхохотался Эрик, проводя молниеносный манёвр и уходя из захвата.

--Морского дьявола тебе под одеяло! -- вскричала Анна, отправляя свои корабли в погоню.

--Профессор, а как там ремонт колымаги?

--Пока никак, -- вздохнул Криэ, -- но по пути сюда меня посетила интересная идея. Сегодня вечером попробую кое-что проверить. Эрик, расскажите потом, кто выиграл, -- и, подхватив висящую на вешалке сутану, Профессор вышел в коридор.

Воздушно-морская баталия грянула с ещё большим воодушевлением. Когда Анне, наконец, удалось взять в клещи флагман Эрика, дверь в лабораторию резко распахнулась и в комнату влетела Арьята. Пронесшись через всё помещение, девочка кинулась к чародейке и разрыдалась, уткнувшись княжне в грудь. Брат и сестра Ди Таэ недоуменно переглянулись.

--Арьята, что случилось? -- Эрик осторожно подвёл кресло поближе. В ответ ведьмочка только всхлипывала и что-то невнятно бормотала, уткнувшись Анне в жилетку. Чародейка успокаивающе гладила ученицу по встрёпанным рыжим волосам. Наконец, сквозь хлюпы и всхлипы княжна разобрала невнятное "отец Рид".

--Кажется, я начинаю понимать, -- пробормотала она.

--Эй, да что случилось-то?

--Эрик, исчезни, а? -- попросила Анна, -- Виктора там навести или ещё чего...

--Не понял? -- уставился Ди Таэ на сестру.

--Это не для мужских ушей, чисто между нами, девочками. Давай отсюда, любопытная варвара!

--Ладно, не понял, но исчезаю, -- пожал плечами Эрик, вылетая из лаборатории.

Анна тщетно пыталась успокоить рыдающую Арьяту.

II

Виктор зашвырнул в угол изгвазданную в машинном масле сутану и плюхнулся на кровать. Просевшее ложе протестующее заскрипело. Байкер прямо в обуви вытянулся на покрывале и потянулся, закинув руки за голову. Под подушкой что-то зашуршало. Мужчина приподнялся на локте и уже целенаправленно потыкал её кулаком -- шорох повторился. Виктор заинтересованно сунул под подушку руку и извлёк на свет божий небольшой свёрток из вощёной бумаги. Принюхался и удивлённо вскинул бровь.

--Хм, надо же, -- пробормотал он, -- а я про него совсем забыл... Забить что ли косячок? Вспомнить студенческие годы?.. -- он задумчиво повертел в руках пакет с травой. Не то, чтобы он был поклонником растаманства, но сейчас определённо следовало расслабиться -- Профессор его совсем загонял в последние дни. Вообще, в последний, он же первый и единственный раз Виктор курил подобное зелье лет эдак десять назад. Особо ярких воспоминаний по этому поводу не сохранилось, из чего байкер сделал вывод, что вполне может позволить себе повторить. Он аккуратно расстелил бумагу на тумбочке и принялся сворачивать самокрутку. Не успел Виктор первый раз затянуться, как дверь распахнулась, и в комнатушку над гаражом влетел растрепанный и донельзя взвинченный отец Рид.