--Итак, -- Профессор пыхнул трубкой, -- раз все в сборе, начнём. Для начала позвольте представить вам моего давнего друга Владыку Ингвара, архиепископа Краковского.
--Если не ошибаюсь, -- откликнулась Злата, -- мы уже пересекались раньше, хоть и не были друг другу представлены. Досточтимый архиепископ, насколько мне известно, является советником по особо важным делам при патриархе Нейтральной зоны.
--Так и есть, госпожа кардинал, -- откликнулся Ингвар Краковский, -- Вы не ошибаетесь.
--И что же привело Вас в Будапешт?
--Проблемы, возникшие в Мальборге.
--Конкретнее.
--Где-то месяц назад, ко мне стали поступать жалобы от представителей иных рас относительно своевольных действий рыцарей Ливонского ордена, чья резиденция находится в Мальборге. -- Подобные жалобы -- обычное дело. Я отправил туда своего человека -- разобраться. Спустя неделю, он исчез. А четыре дня назад из Мальборга прибыл гонец от местной гильдии краснолюдов. Он сообщил, что рыцари ордена провели в городе несколько карательных операций, в результате чего погибло много иных. Вдобавок, он привёз вот это, -- архиепископ выложил на стол фотографию. Злата побледнела, рассмотрев изображение.
--Н-да, жутковатое зрелище, -- пробормотал себе под нос Эрик.
--Я знаю, -- кивнул Ингвар, -- это ксёндз Марек Забродский, человек, которого я посылал в Мальборг. Всё это -- дело рук ордена, а, следовательно, инквизиция тоже причастна. Ливонский орден находится под её началом.
--Вы поставили в известность святой синод? -- резко спросил Хьюго.
--Нет, сын мой, об этом знает лишь патриарх. Именно он поручил мне связаться с вашим отделом и провести расследование. Никто кроме него не знает, куда я поехал и зачем.
--Когда в прошлый раз мы получили подобное задание, -- госпожа кардинал задумчиво переплела пальцы, -- то при выполнении потеряли большую часть отдела. Я не вправе заставлять своих людей помогать Вам. Поскольку мы являемся частью дипломатического корпуса лишь de jure, у нас нет никакой защиты. Если мои сотрудники откажутся ввязываться в это болото -- я не буду их заставлять.
--Это задание -- личная просьба патриарха.
--Я понимаю, -- Злата тяжело вздохнула, -- что скажете, господа дипломаты?
--Гм, -- Эрик задумчиво потёр подбородок, -- как бы мне ни хотелось, но отстраниться от этого не получится. Мы уже настолько далеко залезли в болото под названием "инквизиция", что нужно либо утонуть, либо пройти его насквозь. Скажу сразу -- тонуть я не намерен. К тому же меня настораживает эта фотография: мне не нравится, ни что с этим несчастным сделали, ни, прости Господи, как это сделали.
--Я присоединяюсь, -- добавила Анна.
--Думаю, есть смысл... -- с хрипом выдавил изрядно позеленевший Рид, рассмотрев, наконец, фотографию достаточно близко.
--Не, ребята, надо ввязаться, -- присоединился Виктор, -- и руки поотбивать, чтоб неповадно было.
Хьюго Де Крайто только молча кивнул. Лишь Анна заметила, что его колотила крупная дрожь, и он в ярости сжимал кулаки.
--Ладно, -- Злата тяжело вздохнула, -- вопрос номер два, что от нас конкретно требуется, если и так известно, что инквизиция причастна?
--Собрать доказательства. Но сделать это нужно наименее заметно, и, по возможности, вообще не афишировать вашего участия в деле, -- ответил архиепископ Краковский.
--То есть, Вы требуете полной неофициальности? -- переспросила госпожа кардинал.
--Да. Мы уже пытались действовать официально, и Вы видели, что из этого вышло.
--Возможно, есть смысл мне самой отправиться в Мальборг... -- задумчиво произнесла Пшертневская.
--Вы что, с ума сошли?! -- не сдержался Эрик Ди Таэ.
--Отнюдь, -- слегка удивлённо откликнулась Злата, -- я родилась и выросла в Польше, прекрасно знаю язык.
--Это не аргумент! -- парировал князь, -- я тоже знаю польский, и Анна знает, и Рид с Профессором, даже Виктор с пятого на десятое на нём изъясняется, ругается так точно. Отец Хьюго, полагаю, тоже ним владеет.
--Эрик прав, -- поддержал чародея Профессор, -- о Вашей поездке не может быть и речи!
--В общем-то, я могу поехать, -- встряла в разговор Анна, -- я знаю язык, обычаи, более того, я знаю город. Мне доводилось бывать в Мальборге раньше и не составит труда затеряться среди местных.
Князь Ди Таэ нахмурился, но промолчал: в конце концов, Анна боевой маг и не зря получила звание мастера в шестнадцать лет вместо положенных двадцати.
--Полагаю, есть смысл и мне отправиться с Вами, -- рассеянно заметил отец Рид, поправляя съезжающие очки.