Греческий посланник Романос объявил Делькассе, что Греция, хотя и согласилась на высадку союзных войск, должна будет все же предварительно формально выразить протест. Кроме того, высадка ни в чем не должна затрагивать полноты власти греческих правительственных органов. Английский кабинет не соглашается принять первое из этих условий. Делькассе настаивает перед Лондоном, чтобы Грей пошел на это (№ 3173).
По предложению Мильерана и согласно заключению исследовательского сектора совета народной обороны совет министров принимает постановление, что наши войска, посылаемые в Сербию, будут подчинены сербскому главнокомандующему, то есть принцу Александру, в такой же мере, в какой фельдмаршал Френч подчинен власти генерала Жоффра.
Палеолог передал мою телеграмму императору, но Сазонов уже сказал нашему послу, сильно волнуясь, что Россия «после страшных потерь, понесенных ею за последние пять месяцев» не в состоянии послать солдат в Сербию: «Есть предел человеческим силам. Наши войска измучены, наши контингенты из рук вон плохи. Не требуйте от нас новых усилий» (№ 1181 и 1184).
Верденский супрефект уведомляет министра внутренних дел, что в городе упало семнадцать снарядов 380-миллиметрового калибра. Причинены значительные материальные повреждения. Убиты три солдата и один штатский.
Депутат Беназе, мобилизованный в армию, сообщает мне о смерти третьего сына генерала де Кастельно. Я послал свои соболезнования нечастному отцу, на которого так жестоко обрушились удары судьбы. Беназе говорит, что генерал Франше д’Эспере надеялся быть посланным в Салоники. Этот генерал очень хорошо знает Балканы и первым высказал мысль о диверсии на (Ближнем) Востоке. Однако я не могу ничего сделать без заключения правительства, а правительство ничего не сделает без соглашения с главной квартирой.
Заседание совета министров. Наконец у нас более утешительные известия из Афин. «Все препятствия улажены, – сообщает Гильмен. – Мне вручили только для проформы протест, но отданы распоряжения, облегчающие высадку войск в Салониках» (№ 502). К несчастью, адмирал Дартиж уведомил Оганьера, что ввиду полученных им приказов и контрприказов он будет ожидать подтверждения последних директив из Парижа. Морской министр подтвердил их, но мы потеряли, таким образом, еще несколько часов, и возможно, что немецкие подводные лодки воспользовались этой отсрочкой.
По предложению Рибо совет министров выражает пожелание, чтобы я вместе с Вивиани и Мильераном отправился завтра в Шантильи для беседы с Жоффром о восточной экспедиции. Но еще сегодня главнокомандующий обратился к военному министру с длинным письмом (№ 1352), которое начинается подробной реляцией об операциях в Шампани и заканчивается соображениями более общего характера. «Серьезный успех первого дня наступления, – пишет Жоффр, – был продолжен вступившими затем в действие дивизиями второй очереди и дивизиями, оставленными в резерве. Они пришли в соприкосновение со вторыми позициями неприятеля, к которым немцы быстро отошли, оставив в наших руках 25 тысяч пленных и 150 орудий. Для того чтобы победа, бесспорно одержанная нашими войсками, дала все те результаты, на которые мы вправе рассчитывать, необходимо форсировать эти вторые позиции, на которых неприятель оказывает сопротивление. Их форсирование необходимо для осуществления стратегического прорыва, который один обеспечит реальные плоды победы – продвижение вперед и овладение территорией…» И далее: «Однако, несмотря на все усилия наших войск, мы не могли серьезно затронуть вторые линии немцев. Это объясняется тем, что неприятельские окопы расположены большей частью на задних склонах и наша артиллерийская подготовка была недостаточно точной, не разрушила проволочных заграждений и фланговых прикрытий. Таким образом, выяснилось, что для форсирования вторых позиций необходимо возобновить артиллерийскую подготовку на всем атакуемом фронте и создать широкую брешь. Для успеха этой подготовки нужны несколько ясных дней, позволяющих точным образом регулировать с самолетов стрельбу артиллерии. Кроме того, для новой атаки необходимы свежие или отдохнувшие войска, надо произвести перегруппировку частей и привести их в порядок, надо получить дополнительные подкрепления, снова потребуется значительный расход снарядов. Все эти соображения заставили меня сделать остановку и прекратить на время наши атаки». Изучив ситуацию, генерал, по его словам, пришел к решению возобновить эти атаки на фронте армий центра и севера, как только новая артиллерийская подготовка будет полностью проведена. «Я полагаю, – добавляет он, – что мы должны продолжать добиваться решения на главном театре военных действий, то есть во Франции. Все наши усилия должны быть направлены на широкий стратегический прорыв, первым следствием которого будет освобождение национальной территории. К тому же, действуя таким образом, мы лучше всего выполним нашу роль в общей коалиции. Неприятель, зная, что он в любой момент может подвергнуться огромной опасности на своем Западном фронте, будет связанным по рукам и ногам и лишенным возможности снимать свои силы с этого фронта. Напротив, мощь наших атак и вызванный ими несомненный переполох в рядах неприятеля, конечно, заставят его усиливать свой Западный фронт, отвратят его от мощной операции на Балканах и парализуют его действия против России».