Выбрать главу

— Значит, гостиница может сочувствовать?

— Нет, не совсем.

— Может ли она повлиять на настроение своих гостей?

— Настолько, насколько может повлиять на нас наше окружение.

Джордж нахмурился.

— Я читал о случаях, предполагавших установление связи между гостиницей и ее гостями.

А-а-а. Вот он о чем.

— Не совсем верно. Отель может навязать ментальную связь между гостем и хранителем отеля, но не в состоянии повлиять на состояние разума гостя. Ритуал связи проводился лишь несколько раз, в редких случаях, когда отель или гости подвергались опасности, например, при убийстве, когда раскрытие личности убийцы имело особую важность. Гость должен добровольно пойти на ментальную связь и попытаться ее установить. Так что, если ваш вопрос в том, может ли отель магически влиять на гостей, чтобы они стали добрее и подписали мирный договор, то нет. Я могу обеспечить переговорщикам самые мягкие простыни и тихие комнаты, но повлиять на них не смогу. Даже если бы могла, то не сделала бы этого. Приватность моих гостей священна, а я обязана сохранять нейтральность. Это было бы нарушением этики.

— Ну что ж, — сказал он. — Я просто предположил.

Учитывая грандиозность задачи, я могла понять, почему он рассматривал любой вариант, способный повлиять на конечный результат.

— Что-нибудь еще?

— Да, — Джордж обвел взглядом скромную комнату. — Не хочу показаться невежливым, но ваша гостиница значительно меньше, чем мне рассказывали. Мне кажется, у вас не хватит комнат.

Я поднялась.

— Вы бывали во многих гостиницах?

— Нет. Я посетил несколько гостиниц из-за саммита, но самому не приходилось быть гостем. Ваша гостиница — первая.

Я притянула к себе магию. Задуманное обещало израсходовать большую часть сил и у гостиницы, и у меня. Если он в итоге откажется от сделки, нам придется очень долго восстанавливаться. Но если нам удастся заполучить гостей, оно того стоило.

Я подняла метлу. Магия завибрировала во мне, нарастая, так плотно, словно огромная пружина, сжатая до самого предела. Рядом со мной поднялся Джордж. Я подняла метлу, щетиной вверх, мысленно обрисовала интерьер отеля и опустила ее. Дерево соприкоснулось с полом с глухим ударом.

Магия лавиной прокатилась по отелю, дерево и камень внезапно стали эластичными и текучими. Интерьер открылся, как цветущий бутон. Стены раздвинулись. Потолок взлетел. Магия продолжала литься из меня, так быстро, что голова закружилась. Из пола появился полированный розовый мрамор, поднялся по стенам и выстроился величавыми колоннами.

Джордж рядом стоял без движения.

Двухэтажные окна открылись в мрамор. Я облокотилась на метлу для поддержки. Сводчатые потолки стали белоснежно-белыми. Кристальные люстры расцвели букетами изящных цветов. Золотистые завитушки, изгибаясь, раскатились по полу. Свет замелькал среди хрусталя.

Я оборвала магию. Мощь ударила внутри как порванная резинка. Я пошатнулась.

Перед нами предстал огромный бальный зал, грандиозный, элегантный и сияющий.

Арбитр со щелчком закрыл свой рот.

Глава 2

У моих ног медленно раскручивался здоровенный рулон искусственного шелка, его конец исчезал в мраморном полу. Чудовище из принципа погавкала на него минут пять, пока ей не надоело, а затем отправилась исследовать просторы бальной комнаты. Обнюхав углы, она нашла себе уютное местечко и улеглась отдыхать.

Больше всего на свете я сейчас хотела бы составить ей компанию — не на полу, конечно, а в своей мягкой постели. Создание бальной залы вытянуло из меня все силы, и теперь я чувствовала себя как после пробежки в несколько миль. Будь у меня выбор, я бы вздремнула сразу же после ухода Арбитра, но времени до саммита оставалось в обрез. Джордж задумал начать его через 48 часов и поэтому, вместо сна, я стянула у Калдении баночку лимонада для поддержания бодрости, запрыгнула в машину и отправилась под дождем арендовать грузовик.

Потом я вела этот грузовик целых два часа до Остина, к самому крупному магазину тканей в штате. Там я купила огромный рулон искусственного шелка и еще один с хлопком. Это стоило мне трети моего денежного фонда на черный день. Потом я остановилась в ландшафтном центре и закупилась камнем. Мне помогли загрузить его, а когда я вернулась, то просто свалила его на заднем дворе, где отель быстро его поглотил.

Теперь я героически держалась на ногах, пока гостиница продолжала дюйм за дюймом поглощать шелк.

— Ну вот. Хоть какой-то прогресс.

Я повернулась к Калдении, стоящей в дверном проеме.

— Ваше Изящество.