Выбрать главу

— Мой дедушка рассказывал, — сказал Дабагир, внимательно слушавший Буслаева. — На этом месте тоже люди жили. Давно-давно это было — сюда на Берег Хорошей Косы племя чукчагиров пришло. Человек шестьдесят! На берегу стойбище поставили. Дедушка говорил, в то время люди птицу, зверя стрелой били, огонь из камня добывали. Здесь им понравилось. Озеро хорошее. Рыбы много. Зверя кругом много. Жить можно. Чего еще надо, где лучшее место найдешь? Жить стали…

Дабагир рассказывал, не торопясь, подолгу собираясь с мыслями.

— В стойбище самые красивые девушки были. За ними нанайцы приходили, в жены брали, большой выкуп платили. Случилось так, что высватал богатый нанаец невесту у чукчагиров, выкуп заплатил, к себе на Амур повез. По дороге невеста от него убежала. На Берег Хорошей Косы вернулась. Здесь у нее жених оставался, храбрый охотник. Узнал об этом нанайский старшинка, приехал к чукчагирам, обратно невесту потребовал. Отец ее говорит: «Бери свою жену, да не отпускай больше». Девушка уезжать не хотела, волосы на себе рвала, старшинке все руки покусала. Он ее связал, начал ремнем стегать. Народ собрался. Все ее жалеют, но ничего поделать не могут. Выкуп заплачен. Муж жену маленько учит. Все по закону.

Тогда жених, молодой чукчагирец, не стерпел. Схватил старшинку за ноги, в озеро бросил. Еле живой тот ушел к себе на Амур, собрал весь свой род и вернулся на озеро, за обиду отомстить. Вот на этой косе у них бой был. Все чукчагиры погибли, а несчастная невеста бросилась в озеро, утонула. С этого утеса бросилась, — Дабагир трубкой указал на утес, от которого начиналась коса. — Оттого озеро и зовут Чукчагирским. Наши старики на этой косе человеческие кости находили, каменные топоры, наконечники копий. Если хорошо искать, и теперь найти можно. Потом негидальцы стали на озере жить, только на этой косе стойбища больше не ставили. Берег хороший, а жить никто здесь не хочет.

— А где жили? — спросил Молчанов.

— Много мест есть, где стойбища стояли, — пожал плечами Дабагир. — На острове Нантачкан жили, около Ольджикана жили, на Половинке жили. Там, — он кивнул головой в сторону острова Джалу, — на той стороне озера жили. Завтра к моему дому придем, хочешь, на огороде копай, черепки такие еще найдешь.

Негидальская деревня с Чукчагирского озера давно была переселена на Амгунь. На ее месте бурьян вымахал в рост человека и надежно прикрыл незасеянные поля. Под его защитой тонкие осинки и колючий шиповник — первые разведчики тайги— пошли в наступление на пустыри. Пройдет еще десяток лет, и трудно будет угадать, что на месте диких зарослей жили когда-то люди, смеялись, горевали, строили планы на будущее.

Деревня стояла на хорошем месте, у озера. Высокая сопка надежно закрывала ее от северных ветров. С йершины сопки открывался вид на все озеро, на плавни, на ближайшие горы, и древние люди по достоинству оценили это место. Они могли вовремя издали увидеть врагов, обнаружить пасущегося сохатого, медведя. Эта сопка делала их дальнозоркими, и возможно, что мир отсюда им казался просторней. Сопку покрывал кудрявый, вянущий к осени дубняк, среди которого багрянились клены, а ближе к подножию теснились частые молодые осинники.

На месте деревни остались лишь два строения: изба Дабагира да амбар на четырех столбах. Изба стояла окнами на озеро, и в вечерние часы стекла ее горели огнем. Пусто было на берегу, когда к нему причалили лодки экспедиции. Только две собаки Дабагира (из целой упряжки) с лаем выскочили навстречу.

— Пират, Караул! На место! — прикрикнул на них Дабагир. Собаки узнали хозяина и с радостно виноватым видом закрутили хвостами, словно извиняясь за допущенную оплошность.

В избе было неприбрано и неуютно. Жил Дабагир, нисколько не заботясь об убранстве. Стояла в углу старая-престарая железная кровать. И та осталась от тех времен, когда была у него жена. Сам он довольствовался нарами, на которые была кинута сохатиная шкура. Старый щелястый стол, две грубые скамейки да полуразвалившийся шкафчик, заваленный пустыми гильзами, нитками, ремешками, всякой мелочью, вплоть до скребков для выделки кож, — вот и все убранство дома. Перечень будет неполный, если не упомянуть о чугунной печке, оставленной какой-то заезжей экспедицией.

Ермолову и Авдееву такая обстановка была привычна. К тому же старика влекло к теплу. У печки — не у костра, можно погреть старые кости. А что грязь, так грязь не сало, потер — и отстало. Молчанову изба не понравилась, и он поморщился. От Гали не укрылась его гримаса, и она густо покраснела. Впервые ей стало мучительно стыдно за убогую обстановку, за неуютность в отцовском доме.