Выбрать главу

На архипелаге два времени года: влажное и сухое. Зимой довольно часты дожди; лето нежаркое, ибо острова обдуваются пассатами. В общем климат здесь умеренный, влажный.

Острова необитаемы. Не обнаружено ни руин каких-нибудь строений, ни следов былых посещений архипелага человеком.

Может быть, все это лишь мистификация, английское чудачество? Но уже появились в продаже для филателистов марки этих островов (частный выпуск). И не просто ли это филателистическая реклама? Что ж, будем надеяться, что географы дадут ответ на этот вопрос в ближайшее время.

Н. Жиров

__________

* В северо-западной Индии существует местность, которую ученые вынуждены называть полюсом биологической недоступности. Там обитают малоизученные и вообще неизвестные еще науке животные.

Ни ученые, ни даже охотники из местного населения еще не смогли проникнуть в этот дикий уголок тропической природы на берегах реки Нарбада, ибо там с незапамятных времен обосновались несметные полчища пчел. Они тоже необычны. Последствия укуса одной пчелы протекают чрезвычайно болезненно, ранка долго не заживает, а укус нескольких насекомых может быть смертельным.

Английские ученые собираются проникнуть в район этого «полюса» в специальных скафандрах, напоминающих одежду космонавтов.

* Ученые нескольких европейских стран занимались совместным подсчетом рациона одноклеточных водорослей Мирового океана. Оказалось, что планктон потребляет в год 500 тысяч тонн фосфора, почти полтора миллиарда тонн железа и цветных металлов.

Таким образом, получается, что одноклеточные организмы перерабатывают металла во много раз больше, чем все металлургические комбинаты мира, вместе взятые.

Короткие факты о разном подобраны Г. Малиничевым

notes

Примечания

1

Кукуль — спальный мешок. — Прим. ред.

2

Книга, переведенная на русский язык, издана в 1965 г. издательством «Мысль».

3

Бильгарция — печеночные двуустки, опасные паразиты кишечника, проникающие в человеческий организм из воды. Водятся во многих африканских водоемах, — Прим, перев.

4

Кочсовет (кочевой Совет) — местный орган Советской власти в Эвенкийском национальном округе.

5

Бойе (эвенк.) — друг, товарищ.

6

Потка (эвенк.) — вьючная сума, сшитая из оленьих шкур.

7

Учаг (эвенк.) — верховой олень, бык.

8

Пальма (эвенк.) — большой нож на длинном древке.

9

Аргишить (эвенк.) — двигаться по тайге, переезжать с места на место.

10

Аякакун (эвенк.) — хорошо.

11

Амака (эвенк.) — главное божество.

12

Люча (эвенк.) — русский.

13

Амикан (эвенк.) — медведь.

14

Мод (эвенк.) — крик погонщика оленей.

15

Лео — сокращенное от Леопольдвиля, ныне переименован в Киншасу. — Прим. ред.

16

Корчев — в настоящее время Керчь. — Прим. ред.

17

1024–1064 гг.

18

Латинская миля равна тысяче шагов — Прим. ред.

19

Бухта Символов — в настоящее время Балаклава.

20

Алусгон — теперь Алушта.

21

Турма — войсковая единица в Восточной империи, насчитывающая пять тысяч солдат. — Прим. ред.

22

«Помни» (англ.)

23

Смотрите карту к очерку Б. Гржимека «Шимпанзе возвращаются на родину» — Прим. ред.

24

Так русские называли город Пишпек, ныне Фрунзе; киргизы произносили «Бешкек».

25

Об Андаманских и Никобарских островах известно очень немного. В течение целого столетия Андаманские острова, или, как их еще называют, острова Залива, были окружены тайной — там находилась колония каторжников. Лишь после второй мировой войны в печать стали проникать отдельные скудные сведения об этом малоизученном районе.

В настоящее время Андаманские, а также лежащие южнее их Никобарские острова входят в состав Республики Индии.

Вниманию читателей предлагаются два отрывка из книги известного индийского писателя и журналиста Суреша Вайдьи «Острова, залитые солнцем». В них автор рассказывает о своей поездке в 1958 году в этот редко посещаемый иностранцами уголок земного шара. — Прим. ред.

26

Кривой нож. — Прим. перев.

27

Первые два стиха важны лишь для контекста, их, разумеется, нельзя рассматривать как выражение вашего оправдания несправедливых войн.

28

Метаболит — химическое вещество, способное подавлять (угнетать) деятельность ферментативной нервной системы организмов.

29

Клон (отпрыск, побег) — потомство растительного или низшего животного организма, образовавшееся путем вегетативного размножения.

30

См. об этом подробнее статью Н. Северина «Пятьдесят названий Каспийского моря», стр. 539.

31

К. Маркс, Ф. Энгельс. Соч., т. 21. М., 1961, стр. 408.

32

Под этим же названием оно фигурирует на знаменитом чертеже Дмитрия Герасимова в переработке Баттисты Агнезе. — Прим. ред.

33

Для любознательных читателей, которых заинтересует это краткое сообщение, рекомендуем работы академика Л. С. Берга: 1. Очерки по истории русских географических открытий. 2. О названии «Хвалынское море», «Известия Всесоюзного Географического общества», № 4, 1949, том 81, стр. 407.— Прим. ред.

34

Сборник «Возможное и невозможное в кибернетике». М., 1964.

35

См. работы К. Э. Циолковского, изданные в Калуге: «Монизм Вселенной», 1925 г., «Воля Вселенной. Неизвестные разумные силы», 1928 г., «Научная этика», 1930 г.

36

О возможных качественных изменениях органов человека и его мозга пишет И. С. Шкловский в кн.: «Вселенная. Жизнь. Разум». М., 1965 г.

37

Сирано де Бержерак. Иной свет, или Государства и империи Луны». М. — Л., 1931.

38

Сборник «Звездолеты и сфинксы». М., 1964.

39

X. Шепли. Звезды и люди. М., 1962.

40

Журнал «Иностранная литература», 1967, № 1.