Шаги и голоса все ближе, вот они уже совсем рядом. Передний люк открылся, в корабль сели мужчина и женщина. Дельфина соскользнула на пол и сжалась в комок.
— О, мамма миа! Это же синьора Фольетти! Если она меня увидит в своем платье… — прошептала Дельфина.
— Как бы не опоздать, — сказала синьора своему мужу, кавалеру Фольетти, владельцу фабрики запасных частей для консервных банок. — Ровно в полночь вылетим обратно: я хочу завтра утром съездить в Кампокурино за свежими яйцами.
Синьор Фольетти пробормотал в ответ что-то нечленораздельное. Он зажег спичку и закурил сигарету. Одновременно он нажал на стартовую кнопку. Корабль взмыл ввысь со скоростью света (плюс два сантиметра в секунду), и, раньше чем спичка погасла, «Фея II» прибыла на Венеру.
Дельфина подождала, пока супруги Фольетти вылезут из корабля. Когда они ушли, она сказала самой себе: «Раз уж я тут очутилась, сбегаю, взгляну на бал. Народу в зале, конечно, столько, что синьора Фольетти наверняка не заметит меня в ее платье».
Президентский дворец находился совсем близко. Миллион его окон был ярко освещен. В большом зале семьсот пятьдесят тысяч приглашенных разучивали новый танец «Сатурн». Лучшего места, чтобы потанцевать никем не узнанной, и не найти!
— Разрешите пригласить вас, синьорина?
К Дельфине подошел высокий, изящный и мускулистый молодой человек.
— Знаете, я только прилетела и не умею танцевать «Сатурн».
— Это очень просто. Я вас быстро научу. «Сатурн» похож на танго-вальс и на самбу-гавот. Видите, это почти так же легко, как просто ходить.
— Да, танец нетрудный. А мы до сих пор танцуем менуэт-твист.
— Вы землянка, не так ли?
— Да, из Модены. А вы венерианец, это сразу видно по вашим зеленым глазам.
— Но у вас тоже чудесные глаза. Зеленые, как моя планета.
— Правда! А мои кузины говорят, что глаза у меня цвета цикория.
Дельфина и молодой человек станцевали «Сатурн» и еще двадцать четыре бальных танца. Они остановились, лишь когда умолкла музыка и по громкоговорителям объявили, что через три минуты президент республики Венера вручит приз самой красивой девушке этого праздника.
«Вот счастливица, — подумала Дельфина. — Но не пора ли мне бежать к кораблю? Слава богу, всего половина двенадцатого. Супруги Фольетти улетят ровно в полночь. Вернуться я могу только на их корабле. Снова спрячусь на полу у заднего сиденья». Но тут к ней подошли два господина в мундирах, взяли ее за руки и повели на сцену.
«Все, я пропала. Наверно, синьора Фольетти меня увидела и обвинила в краже своего вечернего платья. Кто знает, куда меня ведут эти два венерианских карабинера», — в страхе думала Дельфина. А они вели ее прямо на сцену. Раздались бурные аплодисменты. «Злые люди аплодируют карабинерам, которые меня арестовали. Никому и в голову не приходит, что я невиновна», — думала Дельфина.
— Дамы и господа, — объявили по громкоговорителю. — Перед вами президент республики Венера.
«Как?! Он президент республики? Тот самый юноша, с которым я танцевала. Поди угадай».
Да, именно он был президентом. Он подошел к микрофону, провозгласил Дельфину мисс Вселенной и ласково ей улыбнулся.
Тем временем двое адъютантов президента притащили Дельфине множество подарков: холодильник, автоматическую стиральную машину с двадцатью семью переключателями, флакончики шампуня, тюбики зубной пасты, таблетки против головной боли и космического недомогания, золотой консервный нож (подарок фирмы Фольетти, город Модена, Земля), множество безделушек.
— А сейчас президент вручит синьорине кольцо с драгоценным камнем цвета ее глаз, — объявили по громкоговорителю.
У Дельфины дрожали пальцы, когда президент надел ей кольцо… Внезапно взгляд ее упал на наручные часы. «Полторы минуты первого! Космический корабль супругов Фольетти… Прачечная…» — молнией пронеслось в голове. Дельфина рванулась так, словно ее оса укусила. Она выронила кольцо, соскочила со сцены и побежала, расталкивая толпу. Впрочем, все и так расступились, давая мисс Вселенной дорогу.
К счастью, «Фея II» еще стояла на космодроме: супруги Фольетти задержались на балу. Видно, они захотели посмотреть на торжество избрания и награждения мисс Вселенной.
Дельфина проскользнула на свое место и затаилась в ожидании.
— Странно, у девушки, которая весь вечер танцевала с президентом и потом была провозглашена мисс Вселенной… — сказала синьора Фольетти мужу, когда они сели в корабль.
— Очень красивая девушка! — воскликнул кавалер Фольетти. — Видела, с какой радостью она приняла наш золотой консервный нож? Она явно разбирается в консервах.