Выбрать главу

   Любой, кто хочет иметь прекрасную надгробную плиту, с цветочком, ангелом и подобающей надписью, может приобрести ее, за наличные, у Кейзера. Он полагает, что его "вещий" сон, должно быть, был вызван слишком плотным ужином.

   Убедившись, что ему придется задержаться в этом суетном мире, мистер Кейзер решил предпринять некоторые улучшения на своей ферме, о которых давно подумывал. Ему очень нужна была постоянная подача воды, и он решил сделать в сарае артезианский колодец. Скважину бурили с помощью двухдюймового шнека, закрепленного на конце железного стержня, который крутили двое рабочих. Однажды, после того, как они прошли несколько футов, они попытались вытащить шнек, но тот застрял. Они побоялись прилагать слишком большие усилия, чтобы тот не оторвался и не остался в скважине, и поэтому, подумав хорошенько, пришли к выводу, что продолжат бурить, пока не доберутся до воды, которая, своим напором, вместе с грязью выдавит шнек. Когда они углубились примерно на триста пятьдесят футов, то были удивлены отсутствием каких-либо признаков воды, и углубились еще на сотню футов; затем, когда углубились еще на сотню, случилось нечто странное.

   Сын Кейзера пришел домой и сказал, чтобы тот быстро шел в сад, поскольку там появилось какое-то странное животное с необычным носом, роющее землю. Кейзер пришел к выводу, что это либо картофельный жук, либо кузнечик, появляющийся по весне, и прихватил бутылку с ядом, чтобы обрызгать вредителя. Когда Кейзер добрался до места, находившееся в нескольких сотнях ярдов от того, где они рыли колодец, он заметил какое-то существо, медленно продвигавшееся под дерном. Его нос блестел, подобно стали. Кейзер полил его ядом; но, похоже, это на него совершенно не подействовало, и животное продолжало медленно перемещаться. Кайзер присмотрелся повнимательнее и был поражен, обнаружив, что нос напоминает конец вилки. Он послал сына за Перкинсом и соседями. Довольно скоро собралась большая толпа, к тому времени животное переместилось на несколько дюймов.

   Все были поражены, увидев, что нос похож на конец большого шнека; два или три самых робких были напуганы мыслью, что такое может водиться под землей, перелезли через забор и скрылись. Перкинс не смог объяснить происходящего; но предположил, что, возможно, кто-то посадил здесь эту штуку, она укоренилась и теперь разрастается в виде шнека; но даже он вынужден был признаться, что никогда о подобном не слышал.

   Волнение усиливалось; рабочие, крутившие колесо, бросили свою работу и присоединились к остальным. Было замечено, что как только они остановились, шнек перестал двигаться; они подошли и с минуту смотрели на него, после чего один из них сказал:

   - Билл, ты узнаешь этот шнек?

   - Думаю, что да, - ответил Билл.

   - Сходи, и отцепи колесо от другого конца стержня.

   Билл так и сделал; рабочий тем временем попросил собравшихся схватить шнек и потянуть. Они потянули и вытянули четыреста пятьдесят футов железного стержня. Шнек наткнулся на преграду, развернулся вверх и выбрался на поверхность в саду. После этого артезианский колодец был заброшен, а Кейзер купил паровой насос и качает воду из реки.

   Другой замечательный случай, происшедший у нас, также заслуживает того, чтобы быть здесь упомянутым. Когда Баттервик купил свой нынешний дом, бывший владелец сообщил, как об одном из стимулов к покупке, тот факт, что в саду растет великолепный сахарный клен. Это было благородное дерево, и Баттервик решил, что однажды он займется производством сахара. Однако так и не собрался заняться этим до прошлого года. В прошлом год он решил добыть сок и извлечь из него сахар.

   Дядя жены Баттервика пришел ему на помощь, а также пригласил некоторых своих друзей принять участие в добыче и поедании сахара. Они вытащили во двор огромный котел и положили под ним дрова; затем принесли пару ведер, чтобы собирать в них сок, и бурав, чтобы проделать дыру в дереве.

   Дядя жены Баттервика сказал, что ведро следует установить в трех футах от дерева, поскольку сок вырвется сильной струей, и будет жалко впустую растратить хотя бы каплю.

   Затем он зажег огонь, в то время как Баттервик просверлил отверстие глубиной около четырех дюймов. Когда он вытащил бурав, сок не потек, но дядя жены Баттервика объяснил, что необходимо некоторое время подождать, поэтому, пока все ждали, подкладывал в огонь дрова. Они прождали с полчаса; сок все еще не выделялся, и Баттервик пришел к выводу, что дыра недостаточно глубокая, поэтому снова принялся бурить, но переусердствовал, поскольку бурав, пройдя дерево насквозь, угодил в спину дяди его жены, прислонившемуся к стволу и пытавшемуся разжечь трубку. Тот подпрыгнул почти на сорок футов, и пришлось заклеивать его рану пластырем.

   Дядя сказал, что, по его мнению, причина, по которой не идет сок, заключается в том, что в отверстии имеется какое-то препятствие, и нужно его удалить. Они достали из подвала деревянный кран и вставили в отверстие. Сок по-прежнему не шел, и дядя жены Баттервика заявил, что препятствие настолько плотное, что полностью перекрыло поток; пока Баттервик пытался его ликвидировать, дядя жены подбросил в огонь еще поленьев. Поскольку молоток не помогал, Баттервик решил снова прибегнуть к помощи бурава; дядя его жены занимался костром. Бурав сломался в отверстии, и Баттервик был вынужден отправиться за новым в магазин, отстоявший от его дома на полмили.

   Новым буравом он проделал еще одну дыру; сок так и не появился; но его добровольные помощники не проявили к этому интереса, занимаясь котлом, который раскалился, и дядя жены Баттервика пытался унять огонь с помощью вил. Баттервик отправился к Кейзеру, узнать у него, как извлечь из дерева сок. Тот пришел, осмотрел отверстие, кран, котел и дерево. Затем, обратив печальное лицо к Баттервику, сказал:

   - Баттервик, у вас в жизни было много испытаний, но это сделало вас человеком. Этот мир полон скорби, и мы должны принимать его, не ропща. Следовательно, теперь, когда я должен сообщить вам плохие новости, уверен, они не повергнут вас в шок, но будут восприняты с достоинством. Повторяю, надеюсь, они не сломают вас, и вы не дадите воли своим чувствам, когда я скажу вам, что это дерево - вовсе не сахарный клен. Да, это черное гикори. Это абсолютно верно; с таким же успехом вы могли бы добывать сахарный сироп из телеграфного столба.