— Таки если вы Мали-Кили имеете интерес до этого дома, то нужно срочно идти делать свое занять очередь к открытию торгов. Я имею вам сказать за еще желающих купить этот дом. Таки это не один человек и у меня бурлят опасения как бы нас не опередили в этом деле.
Начавшийся рассвет застал меня подъезжающего на Калифе к местному муниципалитету квартала, у которого, конечно, уже толпился разномастный народ. Изя прав-нас опередили. От накатившей детской обиды я буквально засопел, сдерживая обиду. Эти хитрожопые создания своих богов, как всегда, впереди таких как я. И ведь это повсеместно. А в это время, Гмидаз, наплевав на всех устремился вперед в наглую минуя загомонившую возмущенно очередь.
— Ты эта, что орешь. Не видишь, я раньше занимал, вот. Я эта, позавчера тут эта очередь делал, вот. Куда прешь на мое место, вот.
Один из очереди было сунулся поближе к моему гному и тут же сел на пятую точку от толчка в грудь. Именно толчка поскольку мне думается хорошего удара от Гмидаза он бы не пережил уж больно хлипковат. Почти мне конкурент в телосложении. Следом двинулась Роллос наступив какому-то типу на ногу своим немалым весом. От чего тот взвыл на высокой ноте и попытался выдернуть свою зажатую ногу. Но дроу словно не понимая произошедшего замерев на месте развернулась к повизгивающему человеку, не убирая свой ноги с его и спросила.
— У вас все в порядке?
От чего бедолага едва не потерял сознание от страха умудрившись замолкнуть, закивав в ответ при этом зажимая себе руками рот. А что он хотел? Уж мне то не по наслышке известно, как выглядит взгляд этих акульих глаз вблизи. А раздавшееся следом от начала коридора.
— Эта, Гротон, я тут тебе эта, место отдохнуть сделал, вот.
Это какой-то цирк с самого утра, но на предложенный мне стул Гмидазом я все одно уселся. Сколько нам в этой очереди стоять я не знаю, а моя короткая нога махом передаст все в спину и ожидание может превратиться в небольшую пытку.
Но едва я разместился на неизвестно где взятом стуле как дверь кабинета отворилась, и Изя все проникающем червем устремился во внутрь. Не забыв при этом скольжении победно окинуть на последок угрюмо молчавшую ему в след очередь.
Кабинет чиновника по продаже конфиската ничем особым не выделялся, разве что чересчур показной казенщиной цепляющий глаз. Ага, вижу, как возле него буквально змеей искусительницей вьется Изя, вслед за своим старанием положивший на стол несколько монет. Чиновник, состроив самый строгий и независимый вид эти монеты локотком, натренированным движением препроводил в уже открытый ящик своего стола. Мой партнер еще что-то хотел ему сказать, но в это мгновение со стороны служебного прохода вошел неприметный человек. Окинув внимательным взглядом кабинет, он едва мотнул чиновнику головой в сторону выхода. После чего, тот, мгновенно побледнев, дворовой собачкой устремился за незнакомцем из кабинета в служебный проход.
— Таки Мали-Кили я имею за это волнение. Наше задуманное на краю гибели. Вы тоже видели этого невзрачного типа. Таки сдается мне это тот, кого не видят, когда про все сделано хорошо.
Да понял я что это человек из их конторы. Вот только последующие события выбили меня из нормального восприятия бытия. Вернувшийся в кабинет чиновник, едва завидев нас просиял новогодней елкой. Проявив столько счастья от нашего лицезрения что, я поневоле обернулся, может в кабинете есть еще кто-то.
— Давайте ваши бумаги уважаемые. Господин Инглос, минуточку ожидания. Сейчас все будет в лучшем виде.
Это он уже мне расположившемуся на единственном стуле для посетителей. Странно, когда этот тип успел узнать мое имя. Как сказала одна не без известная героиня произведения-все чудесатее и чудесатее. Поскольку едва этот человек ознакомился с написанными Изей бумагами, продолжая счастливо улыбаться во все свои тридцать два зуба, огласил.
— Бумаги приняты, все верно. Вам надлежит оплатить семьсот пятьдесят скудо и недвижимость ваша.
Это он произнес, глядя мимо ошарашенного Изи прямиком на меня. Признаться честно, я ошарашен и не показать этого мне дорогого стоит. Поэтому даже не замечаю обращаясь к своей жене что говорю на темно эльфийском.
— Роллос, отсчитайте сказанную сумму этому господину.
В ответ моя жена, отвесив мне поклон под непонимающий взгляд чиновника подойдя к его столу принялась отсчитывать монеты из здоровущего кошеля. Почему деньги у Роллос спросите вы? Так тут все просто, весят эти монеты не как банковская карточка.