Прозвучало в ответ от удаляющейся из купальни Синриэль.
Что же, не хотел всей душой, а пришлось, вот вам и полная самостоятельность властителя эльфийского Дома. Н-да, пора вылезать из уже поостывшей ванной и начинать готовиться к гребаному путешествию. Отдохнул называется, по придавался праздному безделью, неге в уюте и тепле.
Стоя голяком на коврике перед ванной и вытираясь большущим, цветастым полотенцем, я принялся раздавать распоряжения.
-Маралос, вы пока свободны, до утра, “Красавица” присмотрит за мной.
Вот такая я сволочуга и ничего похоже уже не могу с собой поделать. Остается в оправдание списать все это, на дурное эльфийское влияние.
- Мою жену и Кулаза ко мне в кабинет.
Продолжил я командовать, за одно любуясь, какую довольную рожу состроила моя телохранительница, после поклона стремительным вихрем устремившаяся на выход вслед за Синриэль.
Закутавшись в халат и развалившись в кресле зеленой кожи, продолжаю ощущать недовольство в душе с осознанием того, что мне от взятых на себя обязательств уже никак не отвертеться, мышеловка захлопнулась, накрепко связав меня произнесенным словом. В бесшумно отворившуюся дверь вошли Роллос и Кулаз. Гном, кстати, волнуется, про себя отмечаю я на автомате.
-Мали-Кили, планы на жизнь внезапно изменились. Поэтому завтра мне необходимо отплыть в Сирнилэн. Займитесь наймом корабля. Если не удастся ни с кем договориться, то сообщите мне, придется обращаться на местный верх.
Роллос, поклонилась в знак повиновения полученному приказу. Но осталась стоять на месте, ожидая дальнейшего развития событий. Открыв ящик своего письменного стола, достаю оттуда разные ювелирные украшения из переданного мне Суроной в обмен на ее жизнь при моем Доме.
-Кулаз. Глянь на это. Мне нужно определиться по стоимости и сразу разложить по кучкам, приблизительно по пять тысяч монет в каждой.
Гном озадачился и подойдя к столу принялся брать украшения в целую руку, внимательно разглядывая их напротив зажженной лампы.
-Эта, Гротон, я слабо разбираюсь в монетной ценности украшений, вот. Так что могу только приблизительно их оценку делать, вот. Надо эта, ювелира звать, если точно надо, вот.
- Сейчас не до хорошего. Раскладывай как получится.
И уже для Роллос.
-С нами до храма Дарниэль Прекрасной поплывет светлая. Оттуда она вернется назад в Магебург. Распорядитесь обеспечить ее охрану и выделите финансы на дорогу.
-Слушаюсь муж мой.
Как всегда, коротко ответила моя жена.
Все-таки отправляться куда-либо в спешке это особый неприятный фактор, который невероятно вас раздражает. С утра, как только я изволил проснуться, Роллос едва сдерживая свое бешенное негодование, доложила.
-Муж мой я по вашему приказу договорилась о судне в Сирнилэн. Оно отойдет от причала порта при городе, едва вы будите на его борту.
-Хорошо. Я услышал вас. Вот только отчего вы так злитесь, жена моя?
Роллос явно по новой прогнав в памяти свои негативные воспоминания, ответила мне, придерживая свой норов.
-Эта людская тварь по имени капитан Кримсон, запросила аж пятьсот монет, непременно в оба конца. Я просто чувствовала исходящий от этого мерзавца страх, но его жадность взяла верх, и он во время торга не подвинулся ни на монету. Из-за срочности выполнения вашего приказа мне пришлось уступить.
Пояснила мне свое негодование дроу. При этом прищуривая свои акульи глаза. Ох и подгорает же у нее в душе, мне ли не знать свою жену. Посему к прозвучавшему от дроу уступить так и тянет прибавить-но не забыть.
С утра моросит мелкий, противный дождь, растекаясь ветвистыми ручейками по выложенной булыжником мостовой, навеивая воющую тихим голосом тоску в душе. Одним словом, погода мерзопакостная, да еще и спать охота. Выспаться не удалось из-за спешного отъезда, пол ночи раздавал распоряжения относительно текущих дел, а другую половину с перерывами на сон злорадствовал относительно выполнения светлой своих обещаний одной очень несимпатичной дроу. Ну, а что вы хотите, я до сих пор злюсь на себя за свою податливость. Правда естественно обвиняю в этом светлую эльфийку вместе с Лакилосом, ну не себя же в самом деле пилить, скребущим напильником изнутри, нагоняя еще большее раздражение.
Первыми на борт судна, естественно поднялись несколько моих синтаки, обвешанных оружием с головы до ног, а вот уже следом, криво вышагивая по трапу, отправился я.
-Добро пожаловать на борт. Господин Инглос.
Встречает меня у борта, капитан судна, господин Кримсон, закутанный в брезентовый плащ, уже изрядно промокший под моросившим зимним дождем. Вот только радости в его приветствии ни на грош. Такого разочарования на лице человека мне уже давно не приходилось видеть. Эта бандитская рожа явно в перспективе своего согласия на плавание замышляла недоброе. Зная свою жену мне так и, видится вопрос при найме судна от этого капитана.