Выбрать главу

Летучие рыбы, казалось бы неуязвимые для всех обитающих в воде хищников, оказались беспомощными перед лицом этого стремительного врага.

Золотая маркель

Перед нами были золотые макрели (Coryphaena hippurus), или, как их еще называют за способность к скачкам на поверхности воды, рыбы-дельфины. Это крупная рыба, достигающая в длину одного метра и веса 15–20 килограммов. У нее длинный спинной плавник, который тянется почти от затылка до хвостового плавника. Золотая маркель — один из самых прожорливых хищников, населяющих океан. Встречается она повсеместно. У нее удивительно вкусное мясо, поэтому ее очень охотно ловят мореплаватели. Золотые макрели были излюбленной пищей Хейердала и его спутников во время плавания на «Кон-Тики».

Мне удалось хорошо рассмотреть двух крупных золотых макрелей, в течение часа плывших у борта «Успенского», в то время как корабль шел с тралом. Тело рыбы прекрасного золотистого цвета с синим металлическим блеском. Грудные же плавники окрашены в удивительный синевато-зеленый цвет. В ярко-синей воде океана они казались жар-птицами, прилетевшими из сказочной страны.

Когда «Успенский» остановился для выборки трала, одну из макрелей удалось поймать на крючок. Вытащенная на палубу, она быстро завертелась на своем узком спинном гребне. После того как макрель затихла, цвет ее буквально на глазах стал изменяться. Сначала рыба стала серебристой, затем темно-серой. Вместе с жизнью золотую макрель покинула красота.

30 июля. Наступил третий день промысла. Как и два предыдущих, он начался для нас напряженным трудом, но мы уже втянулись в работу и чувствовали себя в новой обстановке превосходно.

Погода резко переменилась. Район Дакара находится на границе пассатной зоны и зоны экваториальных штилей. Эта граница нередко перемещается, поэтому у Дакара чаще всего бывает два типа погоды: экваториальная, когда стоит полный штиль, душно, почти каждый день тропические ливни, воздух очень чист и прозрачен, и пассатная, когда дует северо-восточный ветер, приносящий раскаленный воздух из Сахары, насыщенный песком; небо при этом бывает мутным и видимость плохой. Но как бы в насмешку над всеми установившимися представлениями о погоде, с которыми мы знакомились по лоции и специальному отчету, составленному по многочисленным литературным данным, с сегодняшнего дня начал дуть устойчивый норд-вест, достигающий временами силы пяти баллов. О таком ветре в районе Дакара для этого времени года ни лоция, ни отчет не говорили. Мы и радовались этому ветру, потому что он принес с собой известную прохладу, и досадовали, так как он изменил океанский пейзаж. Небо помутнело, горизонт затянуло густой водяной дымкой, океан потускнел и как-то поблек. Поднялось довольно сильное ветровое волнение, которое, однако, не могло заглушить длинной зыби, идущей с юго-востока и, вероятно, рождавшейся за экватором под действием тропических муссонов.

Добыча рыбы шла как обычно. Мы работали возле лаборатории. Когда выкраивались свободные минуты, бегали на кормовой мостик ловить тунцов. Теперь к тунцам присоединились золотые макрели. Они соревновались с тунцами в прожорливости и буквально вырывали друг у друга наживку. Однако в противоположность пятнистым тунцам они оказались, как я уже упоминал, превосходного вкуса. В этом мы убедились уже за обедом, отведав жареной макрели. Безусловно, это одна из самых вкусных рыб океана.

На большом расстоянии от судна появилась африканская пирога. Ее удалось хорошо рассмотреть в бинокль. Было видно, что люди в ней ловят удочками рыбу. Пирога имела своеобразную форму: она состояла как бы из двух корпусов, вставленных друг в друга — над носом и кормой возвышались еще дополнительные нос и корма. Такая своеобразная конструкция, как мы узнали впоследствии, позволяет успешно преодолевать прибой, который у берегов Западной Африки достигает большой силы.

Около трех часов дня шла выборка очередного трала. Перед этим, кажется, случился зацеп. Так называется задев тралом скалы или какого-нибудь тяжелого предмета на грунте. При этом дель трала рвется, и ожидать улова рыбы не приходится.

Спустившись из лаборатории на главную палубу, мы с Володей шли в каюту. Вдруг обычный рев лебедки, выбирающей трал, был нарушен каким-то страшным, неестественным звуком, как будто бы в воздухе что-то оглушительно лопнуло. Лебедка замолчала, и наступила зловещая тишина. «Что такое? Авария?» — промелькнуло в голове. Мы бросились на верхнюю палубу.

Человека, с которым случилось несчастье, на палубе уже не было. Его унесли в лазарет. Туда же срочно вызвали врача с подвахты.

Никто из стоящих у лееров на верхней палубе толком не знал, как произошло несчастье. Говорили, что лопнул вертлюг троса, которым цепляют траловую доску, и им ударило по голове матроса из траловой команды. Это был Владимир Царенко, девятнадцатилетний славный паренек, с которым я накануне вечером вместе работал на подвахте в рыбном цехе.

Мы сказали пробегавшему мимо фельдшеру, что если понадобится помощь, то врач и он могут нами располагать. Возле лазарета было много людей, застывших в напряженном, мучительном ожидании.

Судовым врачом на «Успенском» был один из лучших хирургов Херсона Андрей Иванович Бутенко. Такому человеку можно было довериться совершенно спокойно. Кто-то вышедший из лазарета сказал, что врач сразу же поставил диагноз: тяжелый перелом основания черепа. Никто из нас, конечно, не знал, что этот диагноз не оставлял почти никаких надежд.

Пока в лазарете шла напряженная борьба за жизнь Царенко, судно быстро выбрало трал и полным ходом пошло в Дакар. По радио в Дакар была передана просьба о том, чтобы к причалу выслали машину скорой помощи. На фок-мачте «Успенского» подняли сигнальные флаги «требуем лоцмана», а ниже «требуем срочной медицинской помощи». Дакар стал быстро наплывать на нас. Но мы, поглощенные мыслями о жизни Царенко, почти не смотрели на берег. Только бы выдержал товарищ, только бы выдержал — об этом думали все. Вот «Успенский» поравнялся с островом Горэ, прикрывающим вход в Дакар. Единственное, на что мы обратили внимание, были большие черные птицы, похожие на коршунов, которые беззвучно парили над самым кораблем. Никто не заметил, когда они появились. В них было что-то зловещее. Через месяц в Дакаре мы снова увидели этих птиц. Они там настолько обычны, что на них никто не обращает внимания. Но сейчас они казались нам спутниками несчастья.

Дакар был уже совсем рядом, и когда «Успенский» стал делать разворот, мы не сразу поняли значения этого. Но прошло еще две-три минуты, и корабль лег на обратный курс — в океан. Из рубки выскочил взволнованный вахтенный матрос и бегом бросился к корме. Он приспустил красный флаг на флагштоке. Поползли с фок-мачты и флаги, требующие лоцмана и медицинскую помощь. Наш товарищ скончался.

Только на следующий день я узнал от доктора, что означает тяжелый перелом основания черепа. Спасти Царенко было невозможно. Он умер, не приходя в сознание.

Мы принялись за прерванную работу. В рыбный цех спустились рыбообработчики и подвахта, словом, жизнь пошла своим чередом. Но в этой жизни с нами не было нашего товарища…

1 августа. Весь вчерашний день прошел под впечатлением трагической кончины Царенко. И хотя так же, как обычно, каждый нес свою вахту, на борт поднимали тралы, в рыбцехе жизнь била ключом, все тяжело переживали случившееся.

Сегодня Царенко похоронили по старому морскому обычаю — в океане.

В шесть часов утра «Успенский» дал ход и направился на восток от района промысла, на большие глубины. Отошли от Дакара мы довольно далеко: город едва виднелся на горизонте. «Успенский» лег в дрейф. Мы пришли на место погребения Царенко. На кормовой палубе — весь экипаж. Все чисто одеты и выбриты. Не слышно лишних слов. Команда выстраивается в две шеренги. Шеренги расположены под углом в 90 градусов друг к другу. У правого борта стоит деревянный помост. К нему приближаются четыре человека, несущие на руках сбитую из досок платформу. На ней лежит зашитое в полотно тело Царенко. Платформу устанавливают на помост.