Выбрать главу

— Отправьте дополнительных бойцов и техников на борт корабля Атлантидов, — приказала невероятно гордая собой космическая воительница. — Пусть возьмут все отсеки и системы под контроль. Растяните пузырь силового поля на оба корабля, пока «Ямато» окончательно не развалился. Восстановите абордажные туннели. И приведите ко мне вражеского капитана — хочу с ним потолковать.

Тормансианские офицеры кинулись исполнять полученные приказы. Не прошло и часа, как большая их часть была выполнена. Теперь уже англо-японцам пришлось играть роль покорных пленников — не только бросать оружие, но и послушно спускаться в грузовой трюм своего звездолета. Все уцелевшие старфайтеры столь же послушно вернулись в ангар «Ямато», а их пилоты присоединились к другим капитулянтам. Силовое поле «Нежной Смерти» растянулось в два с лишним раза и теперь охватывало сразу два корабля. Поэтому ничто не помешало капитану Арадачи и его бдительному конвою перебраться через деревянный туннель на борт тормансианского звездолета и предстать перед строгими очами капитана Ма-Ри-Соль. Два капитана впервые встретились лицом к лицу и теперь с нескрываемым любопытством рассматривали друг друга. «Он мог быть одним из нас», — подумала Ма-Ри-Соль. И действительно, Роберто Арадачи, такой же яркий представитель смешанной англо-японской элиты, как и его госпожа, мог бы запросто сойти за своего на Тормансе — планете, населенной потомками американских гангстеров и муравьиных азиатских социалистов.

— Добро пожаловать на борт «Нежной Смерти»! — Ма-Ри-Соль первой нарушила молчание. — Жаль только, что наша встреча проходит в подобных обстоятельствах. Право, вам не стоило идти на поводу у ложных понятий о феодальной верности и доводить свой корабль и свой экипаж до такого состояния. Надеюсь, теперь вы понимаете, что этого ужасного кровопролития можно — и нужно было избежать.

Арадачи молча выслушал перевод, но в ответ произнес совсем не то, чего ожидала тормансианская победительница:

— Вы удивительным образом напоминаете мою императрицу. Вы могли быть ее родной сестрой.

— Если это был комплимент… — начала было слегка удивленная Ма-Ри-Соль, однако капитан Арадачи не позволил ей договорить:

— Но ты не она.

В следующее мгновение его лицо исказилось от целого шторма прорвавшихся наружу чувств, где было все — ярость, ненависть, торжество и многое-многое другое, сопровождаемое душераздирающим победным воплем:

— БАНЗАЙ!!!!!!!!!!!!! 11111111

— Убейте его! — завизжала побледневшая Ма-Ри-Соль, которая мгновенно все поняла. — Убейте его прямо сейчас!!!

Чешуйчатый кинжал, метко брошенный одним из офицеров «Нежной Смерти», пробил стеклянное забрало шлема, угодил точно в левый глаз Арадачи — и капитан «Ямато» с грохотом рухнул на стальной пол, разбрызгивая кровь и мозги.

И больше ничего не случилось.

— Он был готов умереть вместе с нами! — Ма-Ри-Соль в бешенстве повернулся к командиру конвоя. — Вы привели на борт нашего корабля фанатика-самоубийцу!

— Этого не может быть! — в свою очередь побледнел командир Серых Ангелов. — Мы тщательно обыскали его! Трижды просветили рентгеновскими лучами! Разобрали скафандр на мелкие детали и собрали снова! Никакого скрытого оружия, взрывчатки или ядов! Он даже чихнуть вирусами в вашу сторону не мог!

— Тогда что это было? — недоуменно пробормотала Ма-Ри-Соль. — Он собирался убить нас. Это намерение кристально ясно читалось в его глазах. Я не могла ошибиться! Отнесите труп в безопасное место и осмотрите его снова!

Нет, капитан Ма-Ри-Соль не ошиблась.

И офицер Серых Ангелов тоже не ошибался. На теле капитана Арадачи не было не единого грамма взрывчатки или другого смертоносного оружия. Англо-японский командир был облачен в самый обычный и безопасный для окружающих космический скафандр.

Чудовищный заряд взрывчатки остался на борту «Ямато», в запечатанном арсенале линкора, среди прочих ракет и снарядов, где на него никто не обратил внимание. А Большая Красная Кнопка, приводившая заряд в действие, находилась в грузовом трюме, рядом с динамиком корабельной связи. На волну которой был настроен радиопередатчик в скафандре капитана Арадачи — стандартный радиопередатчик, не вызвавший у победителей никаких подозрений.

Старший помощник «Ямато», запертый в трюме с другими пленниками, тут же занял пост у динамика и, как только услышал приказ своего капитана, немедленно ударил по кнопке. Часовой механизм был настроен на 1-минутную задержку — на тот случай, если обстоятельства внезапно изменятся, командир корабля передумает и отдаст новые приказы.