Выбрать главу

— Что такое? Ты нашел агента?

— Нет, но я нашел кое-что получше. Чувак, миссис Бауман увлекается БДСМ!

— Чего? — Слоан выдохнул, даже не осознавая, что задерживал дыхание.

— Миссис Бауман. У нее целый шкаф, набитый кожаными вещами, крючками для подвешивания, хлыстами…

— Почему ты обыскиваешь шкаф миссис Бауман?

— Ищу нашего парня или девушку агента.

— И высококвалифицированный вражеский агент будет прятаться в шкафу миссис Бауман? — Может быть, они вырвали страницу из книги Декса «101 место, где можно спрятаться, если хочешь, чтобы тебя поймали»? Место номер 1 — шкаф в спальне. Слоан фыркнул от смеха при воспоминании о голом Дексе, прячущемся от Эша в шкафу его спальни, когда они думали, что умело скрывают свои отношения. И, естественно, шкаф был первым местом, куда заглянул Эш.

Декс разразился безудержным смехом.

— О боже мой!

— Что теперь? — Слоан хотел задушить его.

— У миссис Бауман есть страпон.

— Мне не нужно было этого знать.

— О, да, вы горячая штучка, миссис Бауман. Это лишний раз доказывает, что ты никогда не бываешь слишком стар, чтобы увлекаться подобным. Слушай, я надеюсь, что мы будем такими же предприимчивыми, когда доживем до ее возраста. Правда, нам нужно будет каким-то образом справиться с, эм-м-м, ну, гравитацией, но уверен, у нас получится. Дерьмо-о-о. А что, если миссис Бауман — агент?

— Ты серьезно?

— Задумайся, Слоан. Она всегда появляется в самый неподходящий и неожиданный момент, например, когда я полуголый.

— Я думаю, это больше твоя вина, а не нашей пожилой соседки.

— Готов поспорить, что она выгуливает эту крошечную доисторическую собачку, — которая, я даже не сомневаюсь, является чем-то вроде бескрылого птеродактиля, — и на самом деле ведет наблюдение. А в ее домашнем платье спрятаны всевозможные взрывные устройства. Ты видел, какие у нее огромные карманы?

— Ты просто смешон.

— Ты серьезно, Слоан? Я смешон?

— Да.

— Хорошо, но когда она набросится на тебя, как морщинистый ниндзя, которым она и является, и попытается задушить своей сеткой для волос, не говори, что я тебя не предупреждал. Держу пари, что ее бигуди на самом деле гранаты.

— Прекрати болтать. — Слоан услышал, как на потолке заскрипела доска. — Эм-м-м, Декс?

— Многие люди, вероятно, были бы возмущены сексуальным мастерством миссис Бауман, но она зрелая женщина. Очень, очень, очень, ОЧЕНЬ зрелая женщина. Но кто вообще сказал, что ей нельзя немного повеселиться? Люди такие придирчивые.

— Я говорю не о сексуальной жизни миссис Бауман, — прошипел Слоан. — Не мог бы ты остановиться на секунду и послушать?

— Слушаю.

Слоан молча ходил по квартире, подняв глаза к потолку. Раздался еще один скрип.

— Миссис Ллойд проводит день со своей мамой по воскресеньям, верно?

— Да, пока ее жена на репетиции по танцам. А что?

Слоан понизил голос до шепота.

— Потому что кто-то ходит в их квартире.

— Направляюсь к тебе.

— Не раскрывай свое прикрытие, — предупредил Слоан и поспешил к двери. Приоткрыв ее, он выглянул в коридор. Он был пуст. Выскользнув из квартиры Брайана, он направился к лестнице и стал подниматься по ней, перепрыгивая через две ступеньки, пока не оказался на втором этаже. Старый особняк из коричневого камня, как и бесчисленное множество других зданий по всему городу, был переоборудован в квартиры, причем три квартиры занимали все здание. Сандра жила на третьем этаже, а миссис Ллойд и ее жена — на втором.

Слоан снова засунул руку за пояс джинсов и вытащил пистолет с транквилизатором. Прижимаясь к стене, он приблизился к квартире. Дверь была закрыта, но это не означало, что она была заперта. Протянув руку, он молча взялся за дверную ручку и очень осторожно проверил ее. Она была не заперта. Стал бы вражеский оперативник оставлять дверь незапертой? Если только они не были полностью уверены, что их не найдут, или не были уверены, что их не поймают.

Слоан медленно толкнул дверь, оставаясь с другой стороны на случай, если кто-то решит стрелять. Когда выстрелов не последовало, он наклонился ближе, чтобы заглянуть в отверстие. Он никого не видел и не слышал. С пистолетом в руке он проскользнул в комнату и быстро осмотрел ее. Квартира была длинной и узкой, гостиная со вкусом оформлена в кремовых и коричневых тонах. Здесь тоже никого не было, что было логично, учитывая, что места здесь слишком мало, чтобы спрятаться. У одной стены был камин, а напротив него — диван со стеклянным журнальным столиком в центре. Рядом с камином была книжная полка, и с того места, где он стоял, Слоан мог частично видеть то, что выглядело как спальня.

— Слоан, я у входной двери. Она открыта.

— Она была не заперта, — тихо ответил Слоан. — Я в гостиной.

Декс стоял возле него спустя секунду. Слоан указал на спальню, а затем кивнул в сторону кухни. Декс кивнул в ответ и, подняв пистолет с транквилизатором, направился на кухню, в то время как Слоан бесшумно направился в спальню, стараясь держаться поближе к стенам и подальше от открытого дверного проема. Добравшись до спальни, он взглянул на часы. Двадцать пять минут до окончания миссии. Дерьмо. Им нужно было как можно скорее найти этого агента. Если агента здесь не окажется, то они облажались.

Слоан тщательно осмотрел спальню. Он проверил все очевидные места — за дверью, в шкафу и под кроватью. Когда он встал на колени, чтобы подняться, то обнаружил, что смотрит на пару кросовок. Его взгляд переместился вверх, и он нахмурился.

— Остин?

Остин подмигнул ему, прежде чем пнуть его в грудь, выбив весь дух из Слоана. Он упал на спину, хватая ртом воздух и прижимая руку к груди. Остин спрыгнул с кровати, и Слоан вскочил на ноги.

— Что за черт? — захрипел Слоан.

— Прости, Слоан. Тебе будет больнее, чем мне, но если от этого ты станешь более сильным оперативником, то я должен пойти на это. — Остин бросился на Слоана, и Слоан увернулся, отбив кулак Остина, когда тот ударил его по ребрам.

— Я не хочу причинять тебе боль, — сказал Слоан, отражая удары Остина, но Остин был гораздо быстрее, а его подготовка намного превосходила подготовку Слоана.

— Это твоя первая ошибка, — прорычал Остин, используя согнутое колено Слоана, чтобы подпрыгнуть и обхватить ногами его шею, скручиваясь и используя свой вес, чтобы вывести Слоана из равновесия.

— Что происходит? — Декс вбежал в комнату, держа наготове пистолет с транквилизатором. Его глаза расширились, когда Слоан ударился о кровать, после чего быстро вскочил, восстановив равновесие, и схватил Остина за ногу одной рукой, одновременно борясь с ним другой. Декс направил на них свой пистолет.

— Черт возьми, я не могу прицелиться, — Декс бросился на Слоана, и они втроем рухнули на пол, их пистолеты заскользили по деревянному полу. Остин отпустил его, и Слоан схватился за свой пистолет, в то время как Декс поднялся на ноги.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — спросил Декс, подняв кулаки, когда повернулся к Остину.

— Преподаю вам, мальчики, ценный урок.

— И что же это за урок? — спросил Декс.

Слоан развернулся, держа в руке пистолет с транквилизатором. Он направил его в сторону Остина, но заколебался. Неужели Спаркс действительно хотела, чтобы он усыпил кого-то из своих? Остин был не просто другом, он был членом семьи. Слоан наблюдал, как парень вырос из неуклюжего уличного панка в бесстрашного оперативника. Остин встретил пристальный взгляд Слоана с другого конца комнаты.

— Вы должны быть готовы сделать все необходимое, чтобы завершить свою операцию.

Слоан с трудом сглотнул.

— Слоан, стреляй в него!

Слоан прицелился, но не нажал на курок.

— Слоан! — прорычал Декс.

Слоан вздрогнул. Он попытался нажать на курок, но было слишком поздно. Остин вскочил на кровать и прыгнул на Декса, который споткнулся, но не упал.

— Черт возьми, он прямо как обезьяна-паук! — Декс бросился обратно к комоду, и Слоан рванул туда, чтобы помочь, но когда Декс отошел, Остин вытащил из комода ящик и замахнулся им на Слоана. Не успев уклониться, Слоан получил мощный удар в плечо.

— Твою мать! — Слоан попытался схватить Остина, но тот упал на пол и пнул Декса по ноге, отправив его в Слоана. Прежде чем они смогли восстановить равновесие, Остин схватил другой ящик и замахнулся им, ударив Декса по спине.

— Декс!

По инерции Декс полетел вперед и врезался в деревянную дверь шкафа, заставив все это рухнуть вместе с ним.

— Ну же, Слоан! — прорычал Остин. — Твой напарник и жених ранен! Разозлись, черт возьми!

Слоан покачал головой.

— Остин, пожалуйста.

Остин вновь прорычал.

— Ты так и не понял, да? — он вытащил пистолет и направил его на Декса. Слоан не колебался. Фелид внутри него взревел, и Слоан бросился на Остина, отбив руку, держащую пистолет, прежде чем ударить Остина локтем в лицо. Кровь из носа Остина забрызгала Слоана, и Остин разразился бурей проклятий, но Слоан не дал ему времени среагировать, он выбил из-под него ноги, с силой толкнув его на живот. Слоан надавил коленом в спину Остина и завел его руки за спину. Он вытащил из кармана прочные стяжки и надел их на запястья парня. Затем достал еще одни и надел их на его лодыжки. Обхватив Остина рукой за шею, он поставил его на ноги.