— Есть хочу, — сказала я хрипло.
— Ахха, смотри, что удумал! — Он чуть со смеху не поперхнулся, обращаясь к приятелю. — Перед смертью кто-то надышаться не может, а этот нажраться захотел.
— Так вы меня не кормили ни разу! — ответила обиженно. Я уже окончательно проснулась и хотела начать бунтовать.
— Так тебе и не положено! — засмеялся дружок. Они связали мои руки за спиной и поволокли на свет. Ноги мои только и успевали касаться земли иногда. Через пару минут я оказалась в том же зале, где сдавала экзамен. Круг моих злоключений замкнулся. В высокие окна бил утренний свет. В зале находится весь руководящий состав и несколько учеников.
Среди них я сразу узнала третьего принца Небесных Высот Ций Ку Луна. Он сидел погруженный в себя, но при моем появлении вскинул голову, внимательно смотря мне прямо душу.
«С толикой разочарования? Не могу понять.» — но стало неудобно и стыдно.
«Ну да, вот такая я оказалась, не светлая совсем!»
В отдалении сидел мой сосед и друг Хао Линь. Они старательно старались не смотреть на меня.
Достопочтенный ректор Ливей. Лю властно встал со своего места, когда меня подвели поближе, да так и оставили. Видимо, особой опасность я не представляла. Охранники отошли, но рук не развязали.
— Бей Вей! — воскликнул ректор, — Как же ты посмел⁈
«Ну, ей-богу, как в оперном зале!» — голос его разносился далеко и звучно.
— Ты… Ты опозорил престиж Академии! Если станет известно, что мы допустили такой промах… — он театрально замолчал. И я молчала.
«Что тут скажешь! Недосмотрели!»
— Ты, оказывается, не имея силы, зашел в хранилище. И мало того, получается, обманул нас на поступлении! Без силы невозможно поступить в Академию. Кто за тобой стоит?
«А что я скажу⁈ Безумный браслет и не менее честный кронпринц-коллектор и старый лис наставник. Супер тройка! Кто в это поверит.»
И я молчала, оглядывая зал с тайной надеждой, что, где-то тут сидит Лео Сюань и сейчас меня как-нибудь прикроет. Но его в зале не было.
— Зачем тебе все это? — вырвал меня из задумчивости ректор, высыпая из мешочка, который я прихватила, множество всякой всячины.
«Но я то точно помню, что он был пуст. Я даже заглянула туда, прежде чем затолкать его за пояс.»
— Это не мое! Я взял только мешочек. — Это звучало столь нелепо. Что некоторые присутствовавшие начали усмехаться моей наглости. Но ректору были не нужны мои оправдания.
— За Кронпринцем отправили? Он сможет прийти? Я бы хотел выслушать его.
Как раз в тот момент открылись двери, и вошел тот, кого я так ждала больше всего. Будто груз с плеч свалился. Он сейчас все объяснит! Обернулась с лёгкой улыбкой которая сама расцвела лице, что бы посмотреть на него.
Сюань не выглядел раненым, скорее слегка бледен и безумно красив. Одетый в зелёное, все расшитое ханьфу, сверху удлиненный жилет из черной кожи, сшитой из объемных кос. На поясе та самая стальная плеть, сомкнута в кольцо, сияла ярче Гуаня*, венчающего его собранные в высокий хвост волосы.
*Разновидность головного убора тут представлена в виде заколки сложной формы, надеваемой на пучок волос или хвост.
Он прошел совсем рядом к ректору, сел в приготовленное кресло. За его спиной сияло восходящее солнце. Отчего мне стало плохо видно выражение его лица.
— Кронпринц Лео Сюань, вы хорошо себя чувствуете сегодня? — начал допрос ректор.
— Вполне.
— Тогда давайте к делу. Расскажите нам с самого начала, как вы оказались в столь незавидном положении.
— В тот вечер я решил пригласить Бей Вея к себе с просьбой сыграть мне. Признаюсь был просто поражен его умениями на занятиях музыкой.
Интересно, интересно, — зашептались в зале.
— Кто может это подтвердить? Фей Лин, твой сосед уходил?
— Да, так и было, — сдержанно ответил Лин.
Сюань провел пальцами, слегка разгладив и без того безупречные брови, и продолжил.
— После Бей Вей, исполнив шуточную песню, позвал меня прогуляться. Мы вышли и прошлись до библиотеки.
Я уже, мягко говоря, начала подозревать неладное. Холодок плохого предчувствия метался в моей груди. И живот опять громко заурчал.
Сюань прервался, бросая на меня свой взгляд, чистый как небо. И я наивно замерла с призрачной надеждой, наполняющей грудь и вместе с тем толикой неловкости.
— В этот вечер я узнал, что Бей Вей — девушка, скрывающаяся за маскировкой умелого мастера.
Ноги обмякли, меня будто ледяной водой обдало и потом кинуло в жар. Я не могла оторвать взгляд от этого предателя.
Собравшиеся повскакивали с мест.