Выбрать главу

Тут я, конечно, крепко пожалела, что не напитала себя силами, впав в глубокое расстройство. Ноги не слушались, все тело охладело от длительного голода, и я не успела увернуться от петли. Старалась не дёргаться, когда меня вели, страшно было ещё и задохнуться. Но она все равно сужалась, стоило мне немного оступиться. Хорошо страж время от времени поправлял ее. Наверное, приказ был довести меня в чувствах.

Далеко мы впрочем не ушли. Меня ввели в помещение, где было множество пыточных приспособлений, как мне показалось. Может, конечно, это была мастерская. Я с тревогой огляделась.

«Ну все, Ханьшу, мы не успели! Покоиться тебе с моим прахом. И надеюсь, я сразу отключусь.»

Он не успел ничего ответить. В зал вошёл Темный Повелитель. С ним еще несколько человек в черных одеждах и та самая невеста Лео Сюаня. С ней несколько служанок, уже более похожих на охранниц.

«Подстраховалась! Боится меня!»

— Ваше величество, — начала она жалостливо конечно же, — Эта лисица напала на меня во время обхода слуг. Я нечаянно наткнулась на нее, не ожидая такой агрессии с ее стороны. Я даже не знала, кто она такая! Как возможно такое поведение во дворце.

Повелитель слушал с мрачным лицом. Принцесса пошла даже дальше, показывая шею, украшенную длинным красным рубцом, как будто от когтей. С уголка ее ресниц упала одинокая слеза, рассекая мое терпение.

«Если бы я до тебя добралась, живого места бы не оставила!»

Но слово мне не давали, а спорить с Его Величеством было крайне опасно. Он, впрочем, и без моих оправданий, уже сделал выводы. Подошёл ко мне близко, оглядывая презрительно.

— Из какой же вонючей ямы тебя достал мой безрассудный сын.

Это было даже слишком оскорбительно, задело до глубины души, и я не смогла сдерживать лисицу. Она зарычала, прижимая уши и расправляя хвосты.

— Вот видите! Она не управляемая! — заверещала принцесса у него за спиной.

— Лисий клан давно в изгнании. Откуда же ты взялась?

Я опять зарычала, а он схватил меня за подбородок, поднимая лицо к себе. Они были похожи с Сюанем этой манерой держать себя, но поставь их рядом, ни за что бы не догадалась, что они отец и сын.

У Владыки была более темная кожа, ровно подстриженная борода и совершенно непривлекательное жестокое лицо. Меня охватило отвращение, просто от прикосновения его пальцев. Забилась. На глаза навернулись нежданные слезы. Его пальцы только сжались сильнее, оставляя синяки, до хруста сжимая челюсть.

Волна ужаса навалилась, и я заскулила.

— Что здесь происходит! Отец, что ты делаешь? — его голос звучал как спасение. Я ещё не до конца могла поверить, что он пришел. Хватала воздух ртом. Повелитель отпустил, и я упала на пол. Петля натянулась. Лео Сюань выглядел растерянным, держась за грудь одной рукой.

«Он почувствовал, что мне плохо? Почему не пришел во время драки?»

— Отец. Она мое духовное животное. Ты не можешь обращаться с ней так. Что произошло?

— Сюань! Она напала на меня! — завизжала принцесса, отчаянно чувствуя, что добыча уходит.

— Твое духовное животное, эта черная лиса? — голос Повелителя был возмущенный.

— Да, отец, она помогла мне. Я не вижу в этом ничего странного. Семихвостая черная лисица разве не находка? Сделать ее своим духовным зверем, я думаю, пожелал бы каждый.

Принцесса замолкла, а я подумала:

«Главное, чтобы они не узнали, что я ни на что не гожусь. Иначе мне конец. Я ведь и не лисица вовсе.»

— Почему ты мне сразу не сказал.

— Ты, не спрашивая, отослал ее. Смотрю, ей оказали не слишком приятный прием в нашем доме.

Сюань подошёл ко мне, осматривая синяки на моем лице от этой группы лиц по сговору. Махнул рукой, и охранник снял, наконец, петлю.

— Янь, будь послушной, не глупи. Это недоразумение. Мы его сейчас исправим его, — голос был таким успокаивающим, что я незамедлительно схватилась за эту соломинку. Кивая, прижала ушки.

— Хорошо ещё твой зверь не разнес тут пол дворца. В следующий раз будь благоразумнее и предупреждай, что это не очередная полуголая девка в твоём мешке. Что я должен был подумать? И успокой принцессу, она попала под когти твоей лисы.

Повелитель ещё раз окинул меня уже заинтересованным взглядом и вышел.

— Отведите лису к лекарю, я зайду позже, — кивнул Сюань и страж поспешно подхватил меня под руки. Пока они меня уводили, я с грустью смотрела, как он подошёл к принцессе, что-то нежно ей объясняя, поднял руку, поглаживая по щеке.

«Ну вот, я из статуса „очередной голой девки“ перешла в статус ценной зверюшки. Лучше быть не может. Но уже гораздо лучше! Это можно считать ступень, возвышающая меня.»