Bergmann von; russischer Offizier - Бергман, фон — Берг, Карл Карлович, комендант Бобруйской крепости, Россия
Bernadotte, Jean-Baptiste; Kronprinz von Schweden* - Бернадотт, Жан-Батист, регент/король Швеции
Berndes, Ludwig Friedrich von; württembergischer Offizier - Берндес, Людвиг Фридрих фон, вюртембергский офицер
Bertrand, Henri-Gatien Graf von; französischer General - Бертран, Анри-Гасьен, граф, дивизионный генерал, Франция
Blanc; französischer Offizier - Блан, французский офицер
Blasewig, Gustel von - Блазевиц, Густель из Блазевица (литературный персонаж)
Blattmacher, Wilhelm; württembergischer Offizier - Блаттмахер, Вильгельм; вюртембергский офицер
Blücher, Gebhard Leberecht von; preußischer General - Блюхер, Гебхард Леберехт фон; генерал, Пруссия
Blum; württembergischer Auditor - Блюм, вюртембергский аудитор
Boecher/ Boecker; Offizier - Бёхер/Бёкер, офицер наполеоновской армии
Bogoluboff; russischer Kollegienrat - Боголюбов, Павел Филиппович, чиновник Черниговской губ., Россия
Bois du; französischer Offizier - Буа, дю (Дюбуа); французский офицер
Bopp; württembergischer Unterarzt - Бопп, вюртембергский фельдшер
Breuning, Ludwig Friedrich (Freiherr) von; württembergischer General - Бройнинг, Людвиг Фридрих (Фрайхерр фон); вюртембергский генерал
Brittwitz (Prittwitz) von; preußischer General - Бриттвиц (Приттвиц) фон; прусский генерал
Brongniart, Johann Theobald von; württembergischer Offizier - Броньяр, Иоганн Теобальд фон; вюртембергский офицер
Brühl, Heinrich Graf von; sächsisch-polnischer Politiker, Premierminister* - Брюль, Генрих, граф фон; первый министр короля польского и курфюрста саксонского Августа III
Brunnow, August Sigfried von; württembergischer Offizier - Бруннов, Август Зигфрид фон; вюртембергский офицер
Brunnow, Eva Marie von; Pazifistin, Sozialistin* - Бруннов, Ева Мария фон; пацифистка, социалистка
Burkhart/ Bur(c)khardt; Medizinalrat - Буркхар(д)т, советник медицины, Пруссия
Butsch; Johann Baptist von; württembergischer Offizier - Бутч, Иоганн Баптист фон; вюртембергский офицер
Carlier; französischer Offizier - Карлье, французский офицер
Carlowi(t)z von; sächsischer Verwaltungsbeamter - Карловиц, фон; саксонский чиновник
Cartaus von; Kadett - Картаус, фон; кадет
Christmann; Arzt - Христманн, врач
Claisse; französischer Offizier - Клесс, французский офицер
Colliva; italienischer Offizier - Коллива, итальянский офицер
Cornote/Cornotte, Johann Ludwig von; württembergischer Offizier - Корнот(т), Иоганн Людвиг фон; вюртембергский офицер
Cotta, Johann Friedrich; Verleger* - Котта, Иоганн Фридрих; издатель
Cramer, Carl Gottlob, Schriftsteller* - Крамер, Карл Готтлоб; писатель
Crépon; westphälischer Offizier - Крепон, вестфальский офицер
Danielo; russischer Unteroffizier - Данило, казачий урядник, Россия
Dernbach, Heinrich Constantin Franz von; württembergischer Offizier - Дернбах, Генрих Константин Франц фон; вюртембергский офицер
Dertinger; Unterarzt - Дертингер, фельдшер
Dillen (Dilenius), Carl Ludwig Emanuel von; württembergischer General und Politiker - Диллен (Дилениус), Карл Людвиг Эмануэль фон; вюртембергский генерал и политик
Dillenius, Carl von; württembergischer Arzt* - Диллениус, Карл фон; вюртембергский врач
Dunker von; preußischer Offizier - Дункер, фон; прусский офицер
Emme, Dr. - Эмме, д-р
Ende, Herr von; sächsischer Adliger - Энде, фон; саксонский дворянин
Eugen Herzog von Württemberg; russischer General* - Евгений Вюртембергский; принц, русский генерал
Faber du Faur, Christian Wilhelm von; württembergischer General, Maler* - Фабер дю Фор, Христиан Вильгельм фон; вюртембергский генерал, художник
Fanchon; französischer Offizier - Фаншон, французский офицер
Fischer, vgl. Vischer - Фишер
Franquemont, Friedrich Graf von; württembergischer General - Франкемон, Фридрих граф фон; вюртембергский генерал
Franz II./L; Kaiser des Heiligen Römischen Reiches, Kaiser von Österreich* - Франц II/I, император Священной Римской империи, кайзер австрийский
Freytag; Gutsbesitzer - Фрейтаг, помещик
Friedrich I. von; König von Württemberg - Фридрих I, король вюртембергский
Friedrich August I.; König von Sachsen, Herzog von Warschau* - Фридрих Август I, король саксонский, герцог варшавский
Friedrich Wilhelm III; König von Preußen* - Фридрих Вильгельм III, король прусский
Friedrich Wilhelm von; Kronprinz, ab 1816 als Wilheim I. König von Württemberg - Фридрих Вильгельм, кронпринц, с 1816 г. Вильгельм I, король вюртембергский
Fries de; russischer Offizier - Фриз де; русский офицер
Geck; Metzger, Weinschenk - Гек; мясник, трактирщик
Geisse; Amtsschreiber - Гайсс; окружной писарь
George; französischer Offizier - Жорж; лейтенант французской армии
Glass, Frau von; Ehefrau eines Geheimen Rates - Гласс, фон; супруга тайного советника
Graevenitz, Ludwig Wilhelm Graf von; württembergischer Offizier - Гревениц, Людвиг Вильгельм граф фон; вюртембергский офицер
Grumkewicz, Herr von; polnischer Adliger - Грумкевич, польский дворянин
Harpprecht, Johann Friedrich von; württembergischer Offizier - Харпрехт, Иоганн Фридрих фон; вюртембергский офицер
Hartemenk; Offizier - Хартеменк; лейтенант
Heiduk; preußischer Offizier - Хайдук, прусский лейтенант
Herdegen; württembergischer Kriegskommissär - Хердеген; вюртембергский военный комиссар
Hetterman; sächsischer Arzt - Хеттерман; саксонский врач
Hoelder, Friedrich Ludwig Ferdinand; württembergischer Offizier - Хёльдер, Фридрих Людвиг Фердинанд; вюртембергский офицер