— О, какое интригующее начало. Я вся внимание. Излагайте. Кстати, может быть, удобнее будет пойти прогуляться и продолжить беседу под пальмами, на свежем воздухе?
— Прекрасная мысль. Как раз именно то, что я и хотел предложить. Но вам придется набраться терпения. Я бы хотел вначале изложить предысторию проблемы, чтобы вам было понятно, о чем пойдет речь. Если вы не против, конечно. Надеюсь, еще не устали от меня?
— Напротив, только вхожу во вкус. Я терпеливая женщина, и у меня впереди почти две недели пребывания в Хургаде. Кстати, вы здесь надолго планируете задержаться?
— Практически на столько же. Опять совпадение. Все-таки, мне кажется, Анна, что налицо вмешательство судьбы. Я ведь совершенно случайно оказался именно на этом курорте. Вообще-то планировал отправиться куда-нибудь на Средиземное море, например, в Тунис. Или в Индию, в Гоа.
— И что же случилось?
— Да ничего особенного. Просто позвонил один мой друг, который работает в туристическом агентстве. Он знал, что я собираюсь на море, и предложил горящую путевку сюда, на Красное море, за довольно символическую сумму. Я только спросил, на всякий случай, будет ли возможность поплавать с аквалангом. Меня заверили, что в Хургаде есть даже прогулочная подводная лодка, а не только акваланги. Это окончательно предопределило мой выбор.
— Ну, а мой выбор был не случайным. В Египте я еще ни разу не была, хотя испытывала к нему интерес с детства. Последствия классического образования. Школьные уроки истории, наверное, как и у вас, включали древние Египет, Грецию и Рим. Ну, а что касается Хургады, то это еще проще. Никакой романтики, чистый расчет. Я предпочитаю по-немецки организованный сервис. А Хургаду контролируют немецкие собственники, и, соответственно, преобладает германская школа обслуживания. Надеюсь, не затронула слишком вашу национальную гордость?
— Нет, нисколько. Я тоже предпочитаю хорошо организованное обслуживание. Считайте, что в этом плане я космополит.
— Единственной проблемой для меня стала ссора с родителями, — продолжила Анна свою одиссею. — Они уже привыкли к тому, что Рождество я провожу в кругу семьи. Соблюдаю, так сказать, традиции нации. Австрийцы большие любители исторических традиций, не хуже англичан. Я, например, почти на все праздничные торжества хожу в национальном костюме. Бело-красные цвета, заниженный лиф, талия затянута в рюмочку, как в корсете, широкая юбка, передничек впереди. У матери почти такое же, с поправкой на другие размеры. А отец в кожаных штанах до колен, на лямках, в белой рубашке и шерстяной жилетке. Вязаные гольфы до колен, грубые походные ботинки на толстой, «горной» подошве. И тирольская шляпа, разумеется. Зеленая, войлочная, с козьими рожками впереди. Мать разводит цветы на балконе, расставляя тщательно горшки по цветам национального флага. Красный, белый, красный. И все наши соседи по дому делают то же самое. Так что пришлось сдвинуть запланированные сроки поездки, чтобы не нарушать семейных традиций. Сделать так, чтобы я вернулась домой до 25 декабря.
— Да, очаровательную картину вы нарисовали, — мечтательно зажмурив глаза, — произнес Роберт. И даже звучно прищелкнул языком. — А вот мы, валлийцы, многое уже утратили из своего прошлого, из кельтской культуры. Даже язык забыли. Сейчас вряд ли кто-то сможет достаточно свободно изъясняться на уэльском. К сожалению, я тоже не исключение из этого правила. Так что остается вам только позавидовать.
— Кстати, Роберт, если у меня достаточно благополучно со слухом, то прозвучало романтичное слово «акваланг». Стало быть, вы не только журналист, но и спортсмен-подводник? Наследник Жака Кусто?
Роберт не удержался от хвастовства. Да и кто бы смог, когда тобой столь искренне и умело, восхищается юная леди с замечательными малахитовыми очами, в периоды заинтересованности, искрометного веселья и страсти начинающими переливаться изумрудными гранями? На его лице появилось столь обычное для мужчин выражение самодовольного превосходства.
— Да, мадам. Перед вами великий покоритель морских глубин. Хотя, конечно, до Жака Кусто мне далеко. Я ведь просто любитель. Впрочем, не только в плавании с аквалангом: Теннис, крикет, крокет, гольф и так далее. Как говорится, журналистская профессия обязывает. Ну, а главное и самое стойкое мое увлечение, с детства — это конные скачки. Стипль-чез.
— Скачки? — искренне удивилась Анна и нескрываемо критическим и недоверчивым взглядом обвела его с головы до ног.
— А что вас удивляет?
— Ну, честно говоря, я полагала, что при вашей комплекции такой вид спорта противопоказан. Я немного знакома с наездниками и с лошадьми. Мой дядя, брат матери, разводит и тренирует лошадей липицкой породы, в Пибере. В молодости долгое время выступал в Вене, в Испанской школе верховой езды. Так вот, я хочу сказать, что он невысокого роста и очень худенький. До сих пор следит на фигурой, несмотря на возраст. Не хочу, говорит, перегружать и дезориентировать лошадей во время тренировок.
— О, вот так приятный сюрприз. Я много слышал и о «липициарах», и о Венской школе верховой езды. Просто повезло, что встретился со столь знающей женщиной и с такими интересными родственными связями. Но, боюсь, что вы стали жертвой традиционного заблуждения. Вы видели специалистов по выездке лошадей и, возможно, жокеев, участвующих в гладких скачках. Да, в этих видах, действительно, нужны всадники невысокие и с минимальным весом. В детстве я как раз начинал с этого, пока не вырос. Первые несколько лет вообще катался на пони. А когда вышел за нужные габариты, перешел на скачки с препятствиями. В них как раз все наоборот.
— А именно?
— А именно, нужны, как раз такие, как я. Крепкие, достаточно высокие, с длинными и сильными ногами, развитыми плечами и спинными мышцами. Я не хвастаюсь, просто констатирую факт. В стипль-чезе лошадь требует особого управления, а всадник — максимальной устойчивости. С длинными ногами легче обхватить круп скакуна и удержаться во время прыжка через препятствие, проще управлять ею. В общем, не буду отнимать время ненужными техническими и биологическими подробностями. Я и так слишком много наговорил.
Последнюю, откровенно лицемерную фразу Роберт выдавил из себя с огромным трудом. С плохо скрываемой надеждой на просьбу о продолжении. О своем геройстве, одаренности и необычности красивой женщине, за которой только начал ухаживать, любой мужчина может рассказывать до бесконечности. Тем более, если она такая чуткая и деликатная, искренне заинтересовавшаяся тобой и задающая столь умные и приятные вопросы.
И дама его не разочаровала.
— Ну, что вы, Роберт. То, что вы рассказали, звучит так романтично. Я готова слушать вас хоть до рассвета. Я сама давно мечтаю принять участие в конных соревнованиях. Дядя Фердинанд научил меня ездить на лошадях, когда я провела у него пару каникул. Но это было давно, еще в детстве. Сейчас уже вряд ли получится. Но хотелось бы продолжить когда-нибудь, когда будет возможность.
— Да, жаль, что здесь, в Хургаде, нет таких возможностей. Но, если хотите, мы можем найти замену. Винсерфинг или параплан. Покатаемся на подводной лодке. Я уже наводил справки. Арабы купили у русских небольшую «шпионскую» подводную лодку и переделали ее на смотровую. Сделали большие иллюминаторы по бокам, и прозрачную носовую часть. Получилось что-то вроде «Наутилуса» капитана Немо, как в романе Жюля Верна. Я и сам бы с удовольствием прокатился на такой посудине, полюбовался бы подводным миром в комфортных условиях.
Анна немного помедлила с ответом, затем слегка насупилась, изображая недовольство, и заявила.
— Простите, Роберт. Я ценю вашу заботу, но не очень разделяю ваше снисходительное отношение к женщинам. Не могли бы мы усложнить задачу?
— Что вы имеете в виду? — уловив ее недовольство, Роберт тоже принял официальный тон.
— Ну, хотя бы дополнить катание на подводной лодке плаванием с аквалангом. Мне кажется, это было бы интересным и полезным для меня. Расширить свой кругозор, испытать себя в новом качестве. Хотя бы для того, чтобы было чем похвастаться дома, перед знакомыми, — нарочито легкомысленно заявила Анна, чтобы снять излишнюю напряженность светской беседы. Разговор как-то незаметно развивался вширь и вглубь, постепенно усложняясь и втягивая в себя все новые проблемы и темы.