Выбрать главу

— Да ты… Мерлин, что за детские игры? Зачем ты пригласил меня танцевать, вообще? — возмущалась она, нехотя следуя и подчиняясь его движениям.

— Хочу бросить тебя посреди танца на танцполе, — сухо ответил он.

— Малфой! Ты серьёзно?

— Зачем ты спрашиваешь? Просто танцуй и все узнаешь.

— Уф, какой же ты!

Они сделали ещё один круг по залу. Его молчание раздражало так же, как и ехидство.

— Ты… прекрасно. Эм… Выглядишь. — выдавил он из себя.

— Что? — Гермиона от удивления чуть не рассмеялась — он сделал ей комплимент?! — Ты не шутишь? Значит, всё-таки не каракатица?

Драко снисходительно ухмыльнулся:

— Нет, я говорю про твою внешность, а вот танцуешь ты всё так же.

Мерлин! Это было последней каплей.

— Ах, ты! — закричала она. — Знаешь что, кто-то вообще-то учится не покладая рук! Мне некогда танцевать целыми днями, не то что тебе! Отпусти!

— Нет, ты не уйдёшь сейчас! — Малфой цепко удержал её за талию.

Гермиона от возмущения аж забыла все слова.

— Да ты… Да как ты… Отпусти меня! — она попыталась вырываться, но его сильные руки не отпускали из своего плена.

Гермиона уткнулась в белую рубашку носом и резко вдохнула — от Драко приятно пахло, лаймом и океанским бризом. Вот только наслаждаться приятным ароматом и невероятно тесным контактом с вредным слизеринцем ей сейчас не очень хотелось. Она еще раз дёрнулась, отталкивая его ладошками.

— Ты дотанцуешь, — прошипел он, выдыхая прерывисто и тяжёло.

— Незакрытый гештальт? — так же тихо процедила Гермиона.

Неожиданно Драко настолько близко прижался, что она ощутила его твёрдый пресс и… О, Мерлин, она ощутила твёрдость в его паху! Это совершенно выбило её из колеи.

— Ты что… Ты… — обомлела Гермиона. — Ты что возбуждаешься, когда удерживаешь девушку силой?

Он тут же вспыхнул и оттолкнул её от себя.

— Грейнджер, какая же ты дура! Да пошла ты! — выплюнул он и, повернувшись спиной, быстро зашагал на балкон.

Гермиона заметила, как Малфой нервно убирал чёлку с лица и подумала, что среди слизеринцев вероятно нет ни одного нормального парня. Кроме Теодора Нотта.

— Что произошло? — рядом уже стояла Пэнси, разглядывая спину уходящего Малфоя.

— Не знаю. У него… Он… В общем, он был слишком возбужден… — проговорила Гермиона и повернулась к Пэнси. — Почему он такой странный?

Та рассмеялась, но ничего не ответила. Взяла её за руку и потащила к столу.

— Не обращай внимания! Он такой. Я поговорю с ним, — Пэнси хотела последовать за Драко, но Гермиона задержала её.

Что-то непонятное происходило вокруг, и гриффиндорка чувствовала, как подозрение неприятным комком откладывается в районе горла и душит её.

— У него какие-то проблемы? Что с ним? — допытывалась Гермиона.

Паркинсон тяжело вздохнула и пожала плечами:

— У него огромные проблемы, но тебя это не должно беспокоить.

— Пэнси, расскажи мне…

— Это не моя тайна, — та пожала плечами и поскорее ретировалась в сторону балкона.

Гермиона не знала, что и подумать и молча проводила её взглядом. Сегодня она уже второй раз слышала эти слова: «Это не моя тайна», но они снова ничего не объясняли. Она увидела, как Пэнси мягко обняла за талию Малфоя, стоящего у каменных перил. Она что-то спросила у него и тот недовольно покачал головой, что-то резко ответил и вдруг развернулся всем телом и посмотрел на Гермиону. Она выдержала его пронзительный и, даже, наверное, обвиняющий, взгляд. Слизеринец пожевал губу и отвлекся на Пэнси, что-то тихо внушающую ему.

Что вообще происходит? Как с этим связана Паркинсон?

После танцев и лёгкого ужина нежнейшим мясом крабов они ещё немного посидели в ресторане, и Тео пригласил всех на пляж с другой стороны острова. Оказалось, там находился небольшой бар и серф-клуб.

Гермиона умела кататься на доске. В том году ей посчастливилось месяц провести у родителей в Австралии. Местные ребята-серфингисты научили её довольно сносно покорять волну. Поэтому, когда на яхте они с девочками переоделись в купальники, она сообщила, что с удовольствием поучит кого-нибудь управляться с шортбордом — короткой доской для серфинга. Желание изъявила только Паркинсон.

— Я сделаю это, чёрт побери! — заявила она уверенно, поправляя черный купальник бикини.

Пока Гермиона, хохоча и ругаясь одновременно, учила слизеринку вставать на доску на спокойной глади воды, оказалось, что Гарри и остальные парни тоже схватили по доске и поплыли на большую волну.

— Гарри, ты же не умеешь! — крикнула она.

— Я научу его! — отозвался Малфой, чем ещё сильнее поразил Гермиону.

Драко Малфой научит Гарри Поттера кататься на доске для серфинга? Это что-то из разряда фантастических рассказов Луны о несуществующих животных!

Гарри, увидев её ошарашенный взгляд, рассмеялся:

— Гермиона, у меня получится, вот увидишь! — он плыл вперед, придерживая шортборд и щурился без очков. — Давайте устроим соревнование, кто быстрее научит стоять на доске на малой волне, ты свою коровку или Малфой меня!

«Коровка» снова шлепнулась в воду, выскочила, отплевываясь и ругаясь, и с гордостью показала ему средний палец:

— Знаешь что, идиот?! Я встану на волну раньше, чем ты выговоришь экспеллиармус!

— Ох-хо-хо! — расхохотались Люциан и Блейз проходя мимо со своими досками.

Они легко запрыгнули на них, ложась животами, и покатились вперед по воде, помогая себе мощными движениями сильных рук. Малфой посмеивался, сидя на своем шортборде и болтая ногами в воде. Он оценивающе рассматривал Гермиону и еле заметно подмигнул ей, когда она обратила на него внимание.

Он вёл себя так, словно не было последней ссоры, когда она застукала его напряжение в штанах.

Гермиона сглотнула и поправила купальник в районе груди. Ей тоже очень захотелось использовать средний палец, чтобы послать этого глазастого красавчика подальше. Но она лишь выпрямилась и, сделав важный вид, согласилась соревноваться.

Через час мучений, сотен попыток, падений и громких чертыханий, Паркинсон все-таки научилась стоять на доске, балансируя и удерживаясь на очень слабенькой волне. Гермиона уже даже не смотрела в сторону Драко и Гарри. Она по их радостным возгласам поняла, что Поттер оседлал свою первую волну еще минут двадцать назад.

Позже довольные парни подошли к шезлонгам, где девчонки загорали под последними закатными лучами солнца.

— Ну что, проигравшие, — Поттер стряхнул воду с мокрой шевелюры на их согретые солнцем тела и, слушая визги, с довольным видом провозгласил: — Мы тут подумали с Малфоем и решили, что вы нам должны массаж!

Подумали с Малфоем?! Гермиона разглядывала их загорелые в каплях морской воды силуэты и хитрые лица, не скрывая удивление. Сегодняшний день, казался сном. Мерлин! Они подумали с Малфоем! Но почему-то тот факт, что Гарри подружился с Драко даже порадовал её, он нуждался в друге-мужчине.

А ещё, это было очень подозрительно, потому, что она не знала, чего же хочет Малфой.

Паркинсон подпрыгнула на шезлонге и, укрываясь пушистым белым полотенцем, заверещала:

— Идите в задницу! Сами себе делайте массажи! Два дурака! Мы не спорили ни на что!

— Пэнс, тебе что в лом? Сделай мне массаж! — Драко уселся на её лежак, поворачиваясь лицом к Гермионе и произнёс, словно обращается к гриффиндорке. — Пожалуйста.

Гермиона усмехнулась и покачала головой — он что, флиртует с ней? Гарри уселся напротив Малфоя своей широкой загорелой спиной к Грейнджер.

— Гермиона, я был бы тоже очень благодарен… — попросил он, дружелюбно улыбаясь ей.

— Мы не ваши личные массажистки, наглые вы соплохвосты! Ладно, тебе сделаю! — Паркинсон выдавила немного масла для загара себе на руку и начала мять шею Малфоя.

Гермиона заметила, как он прикрыл глаза, наслаждаясь движениями пальцев Пэнси. Она решила не отставать от слизеринки. Почему бы не помять шею своему лучшему другу?