Выбрать главу

Непринужденность куда-то исчезает. Тишина ощутимо давит на нас, и это пугает, особенно после того, как я швырнул в нее кепкой в среду. Теперь мне стыдно. Мне очень нравится Андреа, и она только что очень ясно дала понять, что доверяет мне, — по крайней мере, мне так кажется. Я жую, жую, делаю глоток колы, чтобы проглотить это все. И решаюсь попробовать кое-что:

— И все-таки круто вот так проводить время вместе и болтать обо всем на свете. Это напоминает мне о каникулах, когда мы были еще детьми.

Ее лицо озаряется улыбкой.

— Это да! Если хочешь, мы могли бы иногда вместе ходить на всякие выставки. Было бы славно, как думаешь?

— Абсолютно с тобой согласен. Не так уж плохо выбираться из своей норы время от времени.

В конце концов, не стану же я врать самому себе: я рад, что она остается.

Глава 6

Я так давно не был в квартале Маре, что теперь с неожиданным удовольствием заново открываю для себя его старинные фасады, музеи и увитые плющом стены домов. Но я помню о нашей миссии — забрать футон и каркас — и, ни о чем не подозревая, спрашиваю:

— Так где живет этот твой друг?

Андреа, отстав на три шага, сконфуженно потирает руки. В наморщенном носике блестит пирсинг, пока она подбирает слова.

— Не знаю, как тебе сказать, но к моему другу мы пойдем только после…

— После чего?

— После парикмахерской.

Она хватает меня за руку и тащит за собой в салон, перед которым остановилась. Я тут же торможу перед парикмахершей, которая нас встречает, — молодой блондинкой с розовыми, фиолетовыми и голубыми прядями — и прихожу в себя только после того, как Андреа называет ей мое имя.

— В каком смысле? Я не собирался стричься!

Во-первых, у меня нет волос, во-вторых, мама машинкой подравнивает то немногое, что осталось, так, чтобы моя маленькая проблемка была незаметна, когда я в бейсболке. И этого мне вполне достаточно, спасибо.

— Я провожу вас к своей коллеге, — отвечает разноцветная девушка, крадя у меня куртку.

Я твердо, но вежливо отказываюсь:

— Уверяю вас, это какая-то ошибка.

И как можно выразительнее хмурюсь, глядя на Андреа. Она у меня еще получит.

— Вовсе нет, вы были записаны заранее, — сообщает мне высокая дама с черными как вороново крыло волосами. — Вам очень повезло, что окошко освободилось! Меня зовут Натали. Прошу за мной.

Она ведет меня в отдельную маленькую комнатку, где висит огромное, во всю стену, зеркало в обрамлении лампочек. Другие зеркала, расположенные пятиугольником, позволяют тому, кто усядется в кресло в центре комнаты, досконально разглядеть себя со всех мыслимых сторон. Я понимаю все, не понимая ничего, парализованный тем, что за этим последует. Наманикюренные коготки этой женщины тянутся к моей кепке.

— Вы позволите?

Мысленно я уже кричу «НЕТ», но не знаю, как это озвучить. Мое отражение бледнеет в ту секунду, когда Натали снимает с меня бейсболку.

— Все нормально, Маттео, — шепчет Андреа, сжимая мое плечо.

Мне хочется ее оттолкнуть: она всадила нож мне в спину! Но я не могу. Мой череп сияет, отражая свет лампочек, и я смотрю на него как завороженный.

— Ваша мама отправила мне ваши фотографии, и я подобрала несколько волосяных накладок.

Она обращает мое внимание на возвышение, на котором расположились в ряд бесформенные клочья волос, похожие на раздавленных зверьков на обочине дороги.

— Сейчас мы подберем то, что лучше вам подойдет.

Она осторожно осматривает остатки моей шевелюры.

— Должна признать, это очень и очень неплохо.

Медлить больше нельзя. Я делаю глубокий вдох, в приступе паранойи проверяю, шевелятся ли пальцы, и хватаю бейсболку, которую не стали убирать далеко. Быстро надеваю ее. Выдыхаю.

— Все это какое-то недопонимание. Я против того, чтобы на меня надевали эту вашу… волосяную накладку.

Женщина по имени Натали поворачивается к Андреа.

— Он не в курсе?

— Это сюрприз.

Сюрприз?! Это предательство! Моя мать и кузина заказали мне парик! Даже не подумав о том, чтобы посоветоваться со мной, — на минуточку, заинтересованной стороной!

— Мне это не нужно, — цежу я сквозь зубы. — Я понятия не имею, что взбрело им в голову…

— Но, молодой человек, все уже оплачено.

В голосе парикмахерши слышится тихое раздражение. Меня же вот-вот хватит удар, и Андреа спешит вмешаться, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля.

— Не могли бы вы оставить нас на минутку?

Натали выходит на цыпочках. Я еле сдерживаюсь, чтобы не заорать, но мои челюсти так сжаты, что от ярости я начинаю плеваться: