Выбрать главу

Она права. Я не умею подкатывать, но я читал в интернете, что девушки сыты по горло домогательствами на улицах, что в Париже не все могут хоть раз выйти из дома без того, чтобы к ним никто не пристал.

Мы заходим в автобус.

— Дашь какой-нибудь совет? — спрашиваю я у Андреа. — Ты девушка, и, — добавляю я, понизив голос, — у тебя уже была девушка. Как ты ее заполучила?

Она нервно смеется.

— Как-то у меня не очень с романами. Последний из них плохо кончился.

— Но он хотя бы начался.

Сурая может разбить мне сердце вдребезги, если соизволит принять его из моих протянутых рук. Мы с Андреа хором вздыхаем. Наконец она с ностальгией вспоминает о том, как они с бывшей познакомились:

— Я бродила по фотовыставке, посвященной архитектуре Нью-Йорка. Ноэми обратилась ко мне как к работнику галереи. Она хотела наняться к ним, чтобы подработать на открытии, и догадывалась, что я не имею к этому никакого отношения, но между нами как-то сама собой пробежала искра. Потом мы пошли выпить кофе…

Андреа замолкает. Она все еще не оправилась от разрыва. Мой мозг начинает лихорадочно генерировать идеи, и я продумываю все возможные варианты развития событий в медиатеке.

— Я мог бы бродить по секции, где стоят книжки по Египту. И вежливо попросить у нее совета, чтобы завязать знакомство. Чтобы не показаться придурком.

— Неплохо. А потом?

— Не знаю. Придумаю что-нибудь. Ты ведь все равно будешь там, а, мой ангел-хранитель?

Андреа звонко смеется, и это успокаивает меня, как ничто другое, и заставляет выпрямиться.

Жребий брошен.

Глава 14

Совсем недавно отремонтированная медиатека занимает три этажа. Теперь в ней голые кирпичные стены, а все помещение ярко озаряет солнечный свет, щедро льющийся через широкие окна. Точечные светильники освещают проходы между стеллажами, заставленными книгами, журналами и комиксами. Содержимое стеллажей разбито на секции — от детской литературы до детективов, включая справочники по географии. Сегодня тут много детей с родителями, пара школьников… И почти ни одного моего сверстника.

Мы с Андреа кладем свои вещи на разноцветные стулья возле одного из маленьких столиков.

— Я буду в архитектурной секции, если что.

— А я в комиксах.

Сураи пока нигде не видно. Я нервничаю, нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу и разрываюсь между желанием случайно наткнуться на нее и желанием поскорее смыться отсюда.

— Будь умницей, Ромео, — напоминает мне Андреа, прежде чем предоставить меня самому себе.

Мне вдруг начинает казаться, что я отдаюсь на волю судьбы. А после всех тех предательских ударов, которые она мне нанесла, я должен быть полным дураком, чтобы идти на такой риск… И все же, говорю я самому себе, листая комикс, лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. Мне надоело, что моя жизнь проходит мимо меня.

Возвращая выпуск обратно на полку, я замечаю «Вампирскую песнь», серию, которую Обливион так расхваливал.

В кармане вибрирует телефон, оповещая о том, что происходит на «Скайдасте». Алиоша и Ник собрались у пульта управления и сажают корабль на Еврату-Один. Что бы сегодня ни произошло, вечером я присоединюсь к ним, и это немного меня успокаивает.

В этот момент между стеллажами проходит Сурая. Моя голова начинает кружиться, а руки и ноги — дрожать. Итак, вот оно. Все тело бросает в жар, по коже бегут мурашки. Я машинально тянусь к козырьку бейсболки, но вместо него мои пальцы находят волосы, и я начинаю паниковать. Наверняка все прекрасно видят, что они ненастоящие. Я перевожу взгляд с одного лица на другое, думая, что все смотрят на мой парик… Но никто не обращает на меня внимания.

Дыши, Маттео, дыши.

Я нерешительно направляюсь к исторической секции, страдая от огромной глупости, которую вот-вот сделаю. Мне кажется, что мои залитые лаком волосы видны издалека так же, как посыпанный блестками панковский ирокез. Мне жарко, я знаю, что мухлюю, нося этот парик, и что по кармическим законам мне еще придется за это поплатиться. Так ради чего все это?

Любовь всей моей жизни сосредоточенно изучает книжные корешки. При виде ее я снова набираюсь смелости.

Сейчас или никогда.

Чуть дальше по проходу Андреа читает что-то свое. Я приближаюсь к Сурае, перескакивая с ярлычка на ярлычок: «Античность», «Древние цивилизации», «До 332 г. до н. э.»…