Звонящий: Я могу сделать лучше — я дам вам 24.
Джексон: Хорошо, я задержу тебя на этом.
Лиз покачала головой, пытаясь разобраться в происходящем, затем встала и пошла к лифтам в центре Темз-Хауса. Пока она шла, она думала о стенограмме. Учитывая прошлое Джексона, было бы справедливо предположить, что речь шла о торговле людьми — товары, которые восточноевропейские женщины перевозили на грузовиках для обслуживания в таких местах, как Слим.
Но что-то в этом было не так — Лиз просто не верила, что двадцать штук прибудут одной партией, может быть, одним грузовиком. Ни в коем случае не работать у Слима, где Холлидей объяснил, что только полдюжины женщин участвуют в игре наверху в клубе. И даже если Джексон был вовлечен в торговлю женщинами для других мест, двадцать штук казались невероятно большим числом в одно время и странным термином («кусками») для использования, даже если звонивший не говорил на его родном языке и пытался быть осторожным. И не странно ли говорить, что он не специалист, если он говорит о женщинах?
Так что же Джексон импортировал? Если это были пушки, то почему всего двадцать, если их потом собирались перенаправить… черт знает куда? Не об этом ли говорил с ним Мильро?
Она обдумывала все это, пока шла в оперативную комнату А4. Внутри Уолли Вудс и двое его коллег сидели в наушниках перед рядом телевизионных мониторов. Уолли говорил в микрофон на столе и махнул ей рукой на старый потрепанный кожаный диван прямо за дверью, специально предназначенный для приезжих оперативников. Оперативная комната была вотчиной Уолли, и во время операции туда никто не пускался, кроме как по приглашению.
— С какой стороны Пентонвиль-роуд? — спросил он у микрофона.
Голос из динамика, в котором Лиз узнала Дейли, опытного офицера службы безопасности, ответил: «Южная сторона, иду быстро».
— Он у меня, — сказал другой голос, более приглушенный.
Уолли не сводил глаз с экрана, но говорил с Лиз. «Эта Зара устроила нам красивый танец. Он прошел всю дорогу до станции Грейт-Портленд-стрит и вошел в метро. Мы должны были спешить туда, но потом педераст снова вышел и поймал автобус».
— Как ты думаешь, он тебя видел?
Уолли покачал головой. — Не думай. Вы сказали нам проявлять особую осторожность, и мы это сделали. Я просто думаю, что его тренировали, и он тоже очень осторожен».
— Где он вышел?
«На Юстон-роуд, возле Британской библиотеки. Он немного задержался – думаю, он хотел посмотреть, кто еще вышел из автобуса. Никого из нас на нем не было — у меня тут три машины, так что его было достаточно легко проследить. Должно быть, это был единственный раз в моей жизни, когда я был благодарен за движение на Юстон-роуд.
Пока они разговаривали, на одном из телеэкранов появилось видеоизображение Зары, идущей по Пентонвиль-роуд, сразу за Кингс-Кросс. Это был туманный снимок, сделанный через окно одной из машин наблюдения, но Лиз отчетливо видела высокую фигуру в темном костюме, идущую по тротуару. Она смотрела, как он повернулся и двинулся к входу в большое здание, стоящее в стороне от дороги. У входной двери разговаривала группа молодых людей.
Из динамика раздался голос Морин Хейс. «Зара входит в здание. Похоже на какой-то колледж. Группы молодых людей снаружи.
Уолли ответил: «Отправьте Тиа проверить».
На глазах у Лиз к фасаду здания подошла молодая женщина в куртке с капюшоном и платке. Она пробралась сквозь группы болтающих молодых людей, поднялась по ступенькам и вошла внутрь.
Ее не было минут пять, а когда она вышла, то сказала: «Это называется Дом Динвидди».
Уолли повернулся к Лиз, которая пожала плечами. Тия говорила: «Это общежитие для студентов Лондонского университета. Большинство из них — в SOAS — Школе африканистики и востоковедения».
Это имело смысл. Зара была молода, уроженка Ближнего Востока, как и многие студенты SOAS.
— Какие-нибудь следы Зары? — спросил Уолли.
'Нет. На первом этаже есть общая комната и бар, но я не мог видеть его там, хотя там было довольно многолюдно, и я мог пропустить его. Но я думаю, что он пошел наверх. Вот где их комнаты.
Уолли повернул свое вращающееся кресло лицом к Лиз. — Хочешь, мы немного поспрашиваем? Попробуй узнать, живет ли он там?
Лиз покачала головой. — Слишком рискованно, особенно если он снова спустится вниз, когда вы будете задавать вопросы. Но я бы хотел оставить глаз на ночь, на случай, если он только приедет. Может быть, у него там есть девушка. Вы можете это сделать?
Уолли кивнул. — Это будет другая команда, но я прослежу, чтобы они были хорошо проинформированы. Что вы хотите, чтобы мы сделали, если он уйдет? Следуй за ним?'
Лиз кивнула. 'Да, пожалуйста. И держи Пегги в курсе. Мне нужно сейчас выйти, чтобы допросить Мильро. Она встала. — Спасибо, Уолли. Это большая помощь. Теперь у меня есть шанс узнать, кто такая Зара.
Два часа спустя, после того как Пегги сделала серию срочных телефонных звонков, в результате чего один из старших администраторов университета был вынужден покинуть свой дом, чтобы свериться с файлом в своем кабинете, Лиз знала. Зара действительно жила в общежитии, известном как Дом Динвидди, и училась на степень магистра международных отношений в SOAS. Он был йеменцем по имени Самара и находился в Великобритании по временной студенческой визе. Адрес, указанный в заявлении на получение визы и предоставленный колледжу, находился в Сане, столице Йемена. Он никоим образом не привлекал к себе внимание руководства колледжа, и поиск записей в МИ5 и МИ6 выдал «Нет следов». Но с другой стороны, с сожалением подумала Лиз, если этот парень и был хорош, то этого и следовало ожидать.
Глава 29
Отель «Ройял Стандарт» находился на ничем не примечательной улице между вокзалом Виктория и Букингемским дворцом. Хотя он был заявлен как «находящийся в тени Букингемского дворца», на самом деле он был намного ближе к вокзалу Виктория. Анонимное заведение, входившее в небольшую сеть, предоставляло все, что может понадобиться приехавшему в Лондон бизнесмену среднего звена или официальному лицу: Wi-Fi, кабельное телевидение с фильмами для взрослых, чай и кофе в номере, мини-бар и даже гладильная доска и утюг. Все его 361 комната были обставлены одинаково, с коврами и мягкой обивкой в вариациях на тему бежевого и темно-бордового цветов.