Выбрать главу

  Мильро сказал: «Мартин много лет был моим коллегой. Какими бы ни были наши более поздние разногласия, мы с ним когда-то были очень близки.

  Тибо недоверчиво посмотрел на него. — Вы говорите так, как будто вы старые приятели, которые, к сожалению, больше не виделись. Мы все знаем вашу историю — они используют вас как пример предательства в лекции по этике, когда мы присоединяемся к Службе. Так что не пытайтесь обелить свое прошлое; это просто запятнало имя человека, которым все восхищались. Тот, кто умер, пытаясь предотвратить вред, который вы поощряли.

  Мильро сел. — Ты винишь меня в его смерти? Я рассказал вам все, что знаю.

  'Без сомнений.' Тибо презрительно покачал головой. — Какая жалость, что вы не могли сделать это раньше.

  Десять минут спустя Тибо сидел и смотрел на экран своего ноутбука, но не видел его. Он не мог больше терпеть разговоров ни с одним из Мильро, но, к счастью, они удалились в свою спальню. Звонить ему было некому: Изабель была бы занята уже несколько часов, иначе она не попросила бы полицейского сообщить новости.

  Затем его мобильный запищал, и экран засветился. Это было текстовое сообщение от Пегги из Лондона:

  Чарли только что распаковал сообщение: ожидаемая вечеринка в Париже отменена. Группа задержалась с отъездом из Йемена, теперь направляясь прямо в Великобританию. Рамдани проложить собственный путь и присоединиться к ним там. Извините, что так поздно сообщаю вам. Проблема с декодированием. Пегги.

  Теперь он тупо уставился на экран, пытаясь подавить приступ тошноты. Возможно, если бы не проблема с декодированием и сообщение пришло раньше, Мартен Сёра был бы жив.

  Глава 49

  Лиз лежала на кровати в своей квартире в Кентиш-Тауне, без обуви, но все еще полностью одетая. Изабель пообещала сообщить ей, как только появятся новости о группе джихадистов, которая должна прибыть в четыре часа в квартиру в Париже. Но она ничего не слышала до того, как ушла с работы в семь, и по-прежнему ничего не слышала три часа спустя, к тому времени она уже растянулась на своей кровати, положив рядом с собой оба телефона. Она была в полусне, когда ее стационарный телефон начал звонить. Она села и взяла трубку.

  'Привет.'

  — Лиз, это Пегги.

  — О, Пегги. Я думал, ты могла бы быть Изабель. Вы слышали что-нибудь из Парижа?

  'Нет. Но это будет неявка. Наверное, поэтому они и не звонили. Я только что получил известие от Чарли Симмонса. В коде приготовления было сообщение. Оно было отправлено сегодня утром, но расшифровывать его пришлось целую вечность, потому что оно было полно ошибок. Он считает, что тот, кто отправил его, неправильно понял правила, и оно было плохо закодировано. Во всяком случае, ему удалось вникнуть в это, и, видимо, там говорится, что они все-таки не едут в Париж. Они идут прямо в Британию. Я как раз собираюсь написать Жаку Тибо. Должно быть, все они недоумевали, почему никто не появился в квартире. Вероятно, они ждали, надеясь, что просто опоздали.

  — Да, но я удивлен, что нам не сообщили, что никого не было. Интересно, что они делали. Сейчас я позвоню Изабель, чтобы узнать, что происходит.

  'В ПОРЯДКЕ. Пока ты будешь это делать, я напишу Жаку. Тогда, я думаю, мы должны предупредить А4, что Зара может скоро отправиться в путь. Потому что, если его друзья уже на пути сюда, они могут прибыть сегодня вечером, а он — единственный источник информации, который у нас есть на них.

  — Да, и когда я поговорю с Изабель или с Мартином, если я не смогу ее достать, я предупрежу Манчестерскую контртеррористическую группу, что вскоре мы можем предпринять для них какие-то действия. Наши друзья вполне могут направляться к одному из этих складов.

  Лиз положила трубку и уже собиралась снова поднять трубку, чтобы позвонить Изабель, когда внезапно ожил ее мобильный.

  — Лиз, это Изабель.

  'Привет. Нам было интересно, где вы были. Я так понимаю, никто не появился. У вас, должно быть, был довольно скучный вечер.

  Была пауза. Затем Изабель сказала: «Ну, на самом деле это не совсем так».

  'Почему? Что случилось?'

  «Это правда, что люди, которых мы ожидали, не пришли, но мы были озадачены, почему, и решили обыскать квартиру, чтобы увидеть, есть ли какие-либо подсказки к тому, что происходит, но нашего человека там не оказалось. Но он был там — он прятался в соседней квартире, и, Лиз, мне так жаль… — Ее голос сорвался.

  'Что это? Что случилось?'

  Она слышала, как Изабель втягивает воздух, пытаясь взять себя в руки. Потом ей удалось сказать: «Мартин, его застрелили».

  'Выстрелил?'

  — Лиз, мне так жаль. Мартин мертв.

  Лиз похолодела. Ей не хотелось верить в то, что она услышала. Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки, и спросила как можно спокойнее: — Что случилось?

  Пока Изабель объясняла, Лиз пыталась сосредоточиться, слушать. Но слова бежали, как шум струящейся воды, на заднем плане, в то время как один жестокий факт продолжал занимать передний план — Мартин был мертв. Изабель объясняла, что, когда джихадисты не появились, они с Мартином рискнули и вошли внутрь, надеясь найти доказательства заговора. Мартину было любопытно, объяснила Изабель, и Лиз подумала, черт побери, Мартин, ему всегда было любопытно .

  И тут Лиз полностью отключилась, не желая слышать подробности смерти любимого ею человека. Изабель все еще говорила, а в голове Лиз пронеслись тысячи образов: ее первая встреча с Мартином в старомодной штаб-квартире DGSE на окраине Парижа; о Мартине в Бауэрбридже, доме ее семьи, и о том, как он добрался до этого места – так типично по-английски, как он сказал; и о том, как Мартин усмехнулся, увидев детские реликвии, которые Лиз все еще хранила в своей спальне — розочки из гимнастики, акварели, которые она любила рисовать в детстве, и фотографию, сделанную отцом, когда она стояла в промежутке… зубастый и сияющий, ему не больше девяти лет, и он держит в руках, пожалуй, самую дерзкую рыбу, которую когда-либо вылавливали (и то с помощью взрослых) из вод реки Наддер.