Вооруженный полицейский, начальник полиции и Лиз молча смотрели. Тишина была нарушена, когда один из полицейских подошел к группе и спросил: «Когда мы будем обыскивать грузовик, что мы ищем, сэр?»
Пирсон посмотрел на Лиз. Она сказала: «Ружья и гранаты. Огнестрельное оружие, вероятно, представляет собой смесь штурмовых винтовок и пистолетов. И много боеприпасов – просили двадцать тысяч патронов. Это займет довольно много места.
Пирсон сказал: «Я уверен, что водитель знает, где спрятан груз, поэтому мы должны сначала поговорить с ним. Но что бы он ни сказал, делайте это медленно. Я не хочу, чтобы что-то пошло не так, потому что кто-то теряет терпение».
К ним присоединился второй офицер. — Я обыскал подозреваемого, сэр, — сказал он, указывая на Зару. — Он не был вооружен.
Лиз спросила: «У него было какое-нибудь удостоверение личности?»
'Нет.'
«Как насчет ценных вещей? Есть наличные?
«У него было всего несколько фунтов в кармане, но у него было что-то еще, стоящее чертовски много денег. Билет на завтрашнее дерби на «Олд Траффорд». Он передал билет Лиз. Пока она изучала его, он добавил: «Они как золотая пыль».
Лиз протянула билет Пирсону и сказала: «Мы довольно глубоко изучили прошлое юного Атьи, но я никогда не видела в досье ничего о любви к футболу. И не то, что у него были деньги на такие расходы. Она повернулась к полицейскому. «Вы когда-нибудь бываете на «Олд Траффорд»?
— Известно, что я посещал матчи, — признался он.
— Тебя обыскивают, когда ты проходишь через ворота?
'Нет. Это было бы непрактично. За короткое время вы получите шестьдесят тысяч человек. Очереди растянулись бы на мили, если бы обыскали всех. Они попробовали это для Олимпийских игр, и это вызвало хаос».
Пирсон смотрел с растущим опасением. Он сказал: «Сейчас достаточно холодно, чтобы все в толпе могли кутаться. Вы могли бы легко пронести оружие или гранату под пальто, если бы не было должного обыска.
— Вот именно, — сказала Лиз. «И если бы у вас было шесть человек в разных частях стадиона, то, даже если бы одного заметили, у вас было бы пять других, которых могло и не быть».
Полицейский сказал: «Что делать? Застрелить Уэйна Руни? Он издал слабый смешок. — А почему вы говорите «шесть человек»? У подозреваемого был только один билет.
Пирсон не стал объяснять. Он увидел, к чему клонит Лиз, и сказал: «Значит, у других джихадистов уже должны быть билеты. Что значит-'
— Значит, прибыли и затаились где-то поблизости. Лиз указала на одинокую фигуру Атьи, сидящего в наручниках на деревянном ящике, а затем спросила полицейского: «Вы уверены, что у него ничего не было при себе?» Что угодно — скомканный автобусный билет или карманная расческа. Что-либо.'
Офицер покачал головой. — Нет, и он не сказал ни слова — даже имени своего не назвал. Я не думаю, что вы многого от него добьетесь.
Пирсон сказал Лиз: «Ты хочешь пойти сюда или подождать, пока мы не отвезем его обратно в штаб-квартиру?»
'Сюда пожалуйста.' Было крайне важно попытаться заставить Атью говорить, прежде чем он успеет собраться с мыслями и придумать историю — или просто заткнуться и попросить адвоката.
Когда Лиз подошла к Атье, Пегги, вернувшаяся после ухода за дагестанскими женщинами, перехватила ее. — Могу я поговорить, Лиз? Она подняла свой мобильный телефон. — Я только что получил сообщение из Темз-Хауса. Это может быть важно.
— Дай мне две минуты, Пегги. Мне нужно срочно поговорить с Зарой. И она подошла и встала перед Атьей. Он проигнорировал ее, продолжая смотреть на припаркованные машины на твердой стоянке перед складом.
Лиз сказала: «Ты в порядке? Вы не пострадали во время стрельбы?
Он не ответил. Его глаза оставались сосредоточенными на расстоянии, как в трансе. На мгновение Лиз задалась вопросом, был ли он под наркотиками, но потом она вспомнила его по видеотрансляции — тогда он был совершенно живым, даже агрессивным. Она сказала: «Скажи мне, если ты ранен; сейчас здесь парамедики. Когда он все еще не ответил, Лиз тихо сказала: «Мика, мы знаем, кто ты».
На этот раз он моргнул. На мгновение Лиз показалось, что он собирается что-то сказать, но он не стал. Она продолжала: — Мы знаем, что грузовик привез в деревню и другие вещи, помимо женщин и матрацев. Мы собираемся начать поиски через минуту или две. Когда мы найдем то, что ищем, вас арестуют.
— Но это не все, что мы ищем. Я думаю, ты это знаешь. По крайней мере пятеро ваших коллег прибыли в страну из Йемена; Я думаю, они должны были встретиться с вами, как только вы соберете оружие, которое находится в грузовике. Я не знал, что ты интересуешься футболом – твои коллеги тоже собираются на матч?
Он слегка вздрогнул, затем поджал губы. Лиз продолжила: «Я уверена, что мы сможем их найти, особенно если они появятся на завтрашнем матче». Она внимательно наблюдала за ним. Без этих пушек его товарищи мало что смогут сделать, даже если на следующий день доберутся до стадиона — если только… И Лиз содрогнулась при этой мысли. Если у них уже не было другого оружия .
Единственный способ убедиться в этом — найти их. Она вдруг возненавидела мысль о том, что Мартин мог умереть напрасно; что, несмотря на жертву его жизни и все их усилия, этим террористам все же удастся начать атаку. Если бы только Зару можно было заставить говорить. Но, глядя на него, она поняла, что он полон решимости ничего не выдавать — он снова принял тот же пустой взгляд, словно завороженный.
Лиз сказала ужесточенным голосом: — Твои коллеги уйдут. Но большим проигравшим будешь ты, Мика, потому что именно тебя мы можем привязать к оружию, которое собираемся найти. Мы засекли тебя давным-давно, и с тех пор за тобой следят. Мы наблюдали за вашей встречей в Примроуз Хилл, и дилер, которого вы там видели, находится под стражей во Франции. Он сказал нам все, что нужно, чтобы посадить тебя. Я думаю, тебе грозит тридцать лет. Вы можете успеть к Олимпийским играм 2040 года. Только подумай, сколько тебе тогда будет лет.