Выбрать главу

  Когда она остановилась, чтобы отдышаться, вмешался Пирсон. — Что случилось?

  — Я только что разговаривал с дамой, которая живет по соседству с матерью Зары. Зара был в доме прошлой ночью, прежде чем он пошел на склад, чтобы забрать оружие.

  'Продолжать.' Это был голос ДГ.

  «Соседка сказала мне, что миссис Атия уехала, но когда миссис Атия сказала ей, что она уедет на несколько дней, она ничего не сказала о том, что кто-то приедет погостить. Но соседка клянется, что в доме есть люди — она говорит, что слышит их через стену. И она действительно видела одного из них вчера. Это был молодой человек.

  Лиз помолчала. Никто не говорил. «Я думаю, что это должны быть джихадисты. И они все еще там сейчас.

  Глава 60

  Лиз всегда с нетерпением ждала Рождества и наслаждалась им, но не в этом году. Они с Мартином планировали провести его в Париже, но после панихиды и дня, проведенного за вывозом ее вещей из квартиры Мартина, Париж был последним местом, где она хотела проводить больше времени, не говоря уже об отдыхе.

  Вместо этого она уехала в Бауэрбридж, дом своего детства. Ее мать и Эдвард Треглоун, партнер ее матери, делали все возможное, чтобы помочь ей смириться со смертью Мартина, и она не хотела ранить их чувства, отказавшись присоединиться к ним на Рождество.

  Она приехала днем в канун Рождества, и они пошли на полуночную службу в деревенскую церковь. Лиз была воспитана англиканкой, но она больше не верила ни в какого Бога, хотя знала, что моральные принципы, по которым она пыталась жить, прочно укоренились в ее англиканском воспитании. И действительно, церковная служба с ее знакомыми словами, музыкой и колядками, которые она так хорошо знала, оказалась странно успокаивающей.

  После этого они прошли через поместье, которым ее отец управлял для тогдашних владельцев. Она играла там с детьми из большого дома, когда была совсем маленькой, и знала каждую дорожку и дорожку. Стояла ясная звездная ночь, и на полях начинал ложиться иней. Луна была такой яркой, что им почти не понадобились факелы. Пока она шла, она думала обо всем, что произошло с ней с прошлого Рождества, и уже не в первый раз задавалась вопросом, не пришло ли время уволиться и найти другую работу.

  Она осталась на Рождество, опасаясь, что печаль, которую она не могла скрыть, может испортить день, но к вечеру она съела и выпила достаточно любимого бургундского вина Эдварда, чтобы притупить боль, и они провели приятный вечер в дремоте. перед камином и телевизором. Затем, в День подарков, они присоединились к большому обеду у какого-то соседа, где, к счастью, никто из присутствующих ничего не знал об отношениях Лиз с Мартином или о его смерти, так что все, что ей нужно было делать, это уклоняться от обычных вопросов о ее работе.

  Она ушла на следующий день, пообещав попробовать приехать в канун Нового года, хотя знала, что и ее мать, и Эдвард понимают, что она не выживет. Где бы она ни была, Лиз знала, что ей будет больно, и считала, что лучше всего страдать в одиночестве — зачем портить еще один праздник всем остальным?

  После бесцельно проведенного вечера в своей квартире она на следующий день вернулась к работе. Она привыкла к ощущению разочарования, которое наступало в конце операции, каким бы ни был ее исход, но на этот раз горе удвоило ее дефляцию. Тем не менее, она знала, что погружение в работу будет единственным, что поможет ей пережить ближайшие дни, поэтому она была рада вернуться к своему рабочему столу.

  В офисе было тихо, на ее этаже практически не было сотрудников, хотя в карманах по всему зданию люди работали так же усердно, как и всегда. Она позвонила в диспетчерскую A4, чтобы поблагодарить вас за все их усилия по преследованию Зары на его маршруте защиты от слежки до Эклза и грузовика из Харвича. Уолли Вудс ответил.

  — С Новым годом, — сказала она. — У вас никогда не бывает выходных?

  «Моя работа — это мой досуг», — фыркнул он. «Сейчас мы в разгаре другой драмы».

  По возвращении из Манчестера Лиз подала краткий отчет, но знала, что ей придется его дополнить. Не то, чтобы было что добавить.

  В то утро в Манчестере, когда Пегги, находящаяся в полубессознательном состоянии, прямо перед операцией из-за своего упрямства настояла на том, чтобы сообщить Лиз, что миссис Донован звонила на коммутатор Темз-Хаус, Эйнштейну даже не понадобилось увидеть связь с Атьей. Лиз сразу позвонила миссис Донован.

  Она ожидала, что такой ранний звонок разбудит старушку, но случилось как раз обратное. «Как раз вовремя, кто-то позвонил», — раздраженно сказала Мэгги Донован. «Я не мог уснуть. Я ждал несколько часов. Затем пожилая дама, все еще проницательная, как гвоздь, рассказала Лиз о посетителях по соседству и о том, что миссис Атия уехала, и ничего не сказала о людях, приехавших погостить.

  В течение получаса, все еще в безлунной темноте, дюжина вооруженных полицейских заполнила террасную улицу, заблокировав каждый конец, перелезая через стены сада и, наконец, одновременно выбивая парадную и заднюю двери и ворвавшись в дом. Внутри они обнаружили пятерых соратников Мики Атьи, спящих на надувных матрасах на полу в гостиной и спальне. Застигнутые врасплох, они были взяты под стражу без сопротивления. Когда их допрашивали, все они протестовали, утверждая, что приехали в Манчестер, чтобы пойти на футбольный матч со своими друзьями. Не пришлось долго обыскивать дом, чтобы найти небольшую стопку билетов на матч, лежавшую на шкафу. Но когда их попросили объяснить, почему все билеты были для разных частей земли, они стали менее громкими.

  После того, как выяснилось, что у каждого из них был йеменский паспорт, несмотря на то, что они говорили с различными британскими региональными акцентами и ни один из них не мог понять переводчика, которого вызвали говорить с ними по-арабски, они отказались что-либо говорить. вообще. Не то чтобы это помогло им долго скрывать свою личность после того, как были завершены подробные расследования. Все они теперь находились в тюрьме в Манчестере, как и Мика Атия, по целому ряду обвинений в соответствии с Законом о борьбе с терроризмом.