Выбрать главу

Все выпивают.

В зале в разгаре пирушка, фляга уже пуста, бутылка тоже. Разведчик играет на своей гар­мошке, Ананьев пытается обнять Ирму, та, смеясь, уклоняется, старик курит самокрутку махорки, которую свернул для него Воробей, и кашляет. Зина молча и ревниво наблюдает за захмелевшим Ананьевым, бледный стоит у сте­ны молодой немец и, облокотясь на стол, сидит мрачиый старший техник-лейтенант.

В разгар веселья Васюков замечает за окном мелькнувший луч света и, ничего никому не сказав, выходит во двор.

На темной дорожке недалеко от входа стоит виллис, из него выбирается темный силуэт в плащ-палатке.

— Эй, кто здесь? — окликает Васюков.

— Капитан Сафронов,— отвечает человек.— Ты скажи, здесь мост поблизости есть?

— Моста нет,— говорит Васюков,— брод. Да ночью не проедете. Мы вот днем засели.

— От черт! — говорит капитан.— А там кто? — кивает он на освещенные окна внллы.

— Майор Ананьев. И солдаты. Вот, заноче­вали.

— Гнидюк, распрягай! — говорит в темноту капитан.— Терещенко — сюда!

Из виллиса выскакивает автоматчик в шине­ли и каске и неторопливо вылезает кто-то еще в длинной шинели. Автоматчик пропускает его вперед, и все идут к крыльцу. Васюков распахи­вает дверь в зал.

Ананьев отстраняется от Ирмы и Зины, кото­рых он пытается обнять одновременно, и недо­вольно глядит на вошедших. Отличив его сре­ди остальных, капитан отдает честь.

— Капитан Сафронов. Из военного трибунала армии.

— Откуда? — спрашивает Ананьев.— С пе­редка, с тыла?

— Из Пневница.

— Слыхал, говорят, в 12 капитуляция?

— Да ну? Нет, не слышал. Мы в 16 часов вы­ехали, да вот с колесом промучились.

— Точно! Победа, капитан. Дай пять, по­здравляю.

Ананьев пожимает капитану руку, делает шаг, чтобы пожать ее и стоящему возле авто­матчика человеку в офицерской шинели. Капи­тан предупреждающе останавливает его.

— Ему не надо. Не положено.

— А что? Пленный?

— Нет, не пленный. Арестованный за тру­сость. Командир взвода,— тихо говорит Сафро­нов.

— Ах ты, обормот! Сдрейфил, значит? В конце-то войны?

— Именно,— вздыхает бывший командир взвода Терещенко.— В конце и не выдержал.

— А теперь что? Трибунал?

— Теперь трибунал,— опускает голову Тере­щенко.

— Ладно. Вы это вот что,— говорит капитан Сафронов и что-то шепчет Ананьеву. Тот машет рукой.

— Есть там у них. В чулан какой-нибудь.

Сафронов делает знак Терещенко и ведет его через зал. За арестованным, как тень, следует часовой-автоматчик. Вдруг придирчивый взгляд капитана останавливается на молодом немце.

— А это?.. Кто такой?

Пауль подбирается и отчеканивает:

— Гитлер капут! Капитуляция.

— Это вот ее муж,— говорит Ананьев, ука­зывая на Ирму.— Драпанул. Не дожидаясь ка­питуляции.

— Дезертир? А почему здесь? Надо отпра­вить в тыл. Как военнопленного.

— Ладно. Черт с ним! — машет рукой Анань­ев.— Отправить всегда успеем.

— Ну, знаете! — несогласно говорит капи­тан.— Тогда хотя бы изолировать.

— Оставь! Что изолировать? Завтра изоли­руем.

Поняв, что речь идет о муже, Ирма бросается к капитану.

— Гер официр! Товарищ...

— Товарищ официр! Битте, битте! — говорит старик и ставит на стол бутылку с прозрачной жидкостью.

— Что это? — настораживается капитан.

— О, шнапс, шнапс,— дрожащими руками старик открывает бутылку.

— Это дело! — говорит Ананьев.— А то при­нес какую-то мадеру! Ладно, брось, капитан. Да­вай выпьем!

Капитан, однако, пропускает Терещенко с ав­томатчиком в дверь и делает знак Паулю следо­вать вперед. Тот покорно переступает порог. Ир­ма и старик бросаются следом.

Спустя десять минут капитан появляется и с довольным видом потирает руки.

— Вот теперь можно и выпить, майор! За Победу! Если не провокация.

— Никакая ие провокация. По рации переда­ли. Так, Воробей?

— Так точно. Полковник-танкист сказал.

— Трудно верится,— говорит капитан, пере­жевывая хлеб с салом, крупными ломтями на­резанный на фарфоровой тарелке.— Здесь где-то в ближнем тылу полуокруженная группиров­ка. В лесах эсэсовские части.

— Сдадутся и эсэсовцы,— говорит Ананьев и достает часы на цепочке.— Сколько там до Победы осталось? Всего 15 минут.

— В роще нас обстреляли. Колесо пробили. Едва ноги унесли.

— Это бродячие. Бродячих мы не боимся. Завтра они нам в плен сдадутся.

В зал вбегает Ирма, за ней входит старик. Ир­ма бросается к капитану и заламывает руки.

— Гер официр, гер официр! Их отшень, отшень просиль! Майн гатте Пауль... Их отшень просиль!