Это лебеди скрылись вдали,
Словно белые храмы земли,
Напряжённые вытянув выи,
То ли клик, то ль малиновый звон
Расплескав. И таинственный сон
Отразился в озёрах России…»
Или о зное в степи:
«Седеет, и сохнет, и чахнет ковыль —
Он солнцу в глаза посмотрел по оплошке;
И никнут овсы, в невесомую пыль
Роняя свои золотые серёжки…»
А как вдохновенно и сильно, по-человечески страстно и нежно воспевает Владимир Бояринов главное земное чувство:
«Тот в пасынках у Бога,
Кто знать не знал любви.
Кто счастьем не светился
Уже на склоне лет,
Тот вовсе не родился,
Того на свете нет…»
Ибо всю жизнь рядом – и это счастье
«Твоя золотая княжна
О прошлом не плача напрасно,
В полуночных ласках нежна,
В полуденном свете прекрасна…»
А когда чувства так глубоки
«Просыпается ночью залётная боль
И пронзает меня поперёк и повдоль,
И над ложем мой ангел-хранитель летает.
Мне тебя не хватает,
Тебя не хватает!…»
Владимир Бояринов мастерски использует в своём творчестве народные песенные, фольклорные и даже частушечные мотивы:
«Занавешено рябиной
Заповедное окно.
Постучусь-ка я к любимой.
Или спит уже давно?:…»
или
«Я пошлю тебе письмо
В голубом конверте:
«…позабыть тебя не смог
И люблю до смерти…»
Несмотря на широкое использование различных поэтических форм и приёмов, после прочтения книг Владимира Бояринова остаётся уверенность в обязательном узнавании удивительно светлого, неповторимо – самобытного почерка автора. Он поразительно искренен в своих стихах. Но это не «душевный стриптиз», часто переходящий в крайности эксгибиционизма, наполняющий «произведения» современных рекламно-эпатажных авторов «новых направлений». Это совершенно другое – искренность Владимира Бояринова сродни удивлённому, восторженному и ожидающему доброго чуда восприятию ребёнком окружающего его прекрасного и многоцветного мира:
«Но почему? Но почему?
И по какому кочану
«Купанье красного коня»
Волнует, страстного, меня?…»
И отсюда чёткое понимание:
«Там стихи не живут,
Где быки не ревут,
Где не ржут жеребцы,
Не звенят бубенцы,
Где огонь не раздут,
Где тебя не зовут:
«Сынка, родненький мой,
Возвращайся домой!…»
Отдельного внимательного рассмотрения заслуживает ещё одна грань литературного Таланта Владимира Бояринова – чрезвычайно плодотворная и высококачественная переводческая деятельность, вносящая весомый вклад в укрепление толерантности российских этносов. И, наконец, хочется закончить эту спонтанно написанную статью мудрыми, выстраданными строками Бояринова – советом, в котором ясно видна жизненная позиция автора:
«Не дрожите мелкой дрожью,
Не тряситесь скотским страхом, —
Все уйдём по бездорожью,
Все мы, все мы станем прахом.
Не травите, не терзайте
Ни сердца свои, ни души.
Открывайте, отверзайте
И глаза свои, и уши…»
Вихревое кольцо
Виктор ШИРОКОВ
Случалось ли вам вглядываться в старинные фолианты, перелистывать давние издания отечественных сказок, вглядываться в диковинный шрифт, причудливые виньетки и фантастические иллюстрации?
Если случалось, тогда вы поймёте мои ощущения от новой книги стихов В. Бояринова, в оформлении которой использованы рисунки замечательного русского художника Ивана Билибина (1876–1942).
Автор, словно предугадывая читательское отношение, заранее задался следующими вопросами в стихотворении «Земное ремесло»:Случалось вам осеннею порою
Войти в туман промозглый
и сырой,
Войти и заплутать бесповоротно;
Случаюсь вам почувствовать на миг,
Как глохнет эхо и немеет крик,
Молочной мглой окутанные
плотно?
Когда за дуновеньем ветерка,
Подхваченные силою небесной,
Туманы обернутся в облака, —