На вопрос Пат «Как может женщина существовать без мужчины?» Сара четко отвечала, что у нее есть гроссбух, и, безусловно, шутила. Но представить, что встретит когда-нибудь кого-то, кто будет хорош как ее бывший муж, она не могла. Поэтому и довольствовалась красочными воспоминаниями.
Сара присела на постели и, придерживая одной рукой простыню у груди, принялась выуживать из горы сброшенной одежды трусики и бюстгальтер.
– Могу помочь, – вызвался Гвидо, который все это время сидел за миниатюрным столиком чуть позади от нее и попивал кофеек, внимательно наблюдая за ее неторопливыми сборами.
Сара хмуро посмотрела на него через плечо и недружелюбно буркнула:
– Твоя помощь мне не нужна. Проигнорировав отказ, Гвидо подошел и сел возле Сары на постель. Взял из ее рук кружевное белье, легким движением руки отвел ее бесподобные волосы, обнажив спину, приладил чашечки бюстгальтера на груди и быстро застегнул.
После проделанных манипуляций он прилег, опершись на локоть, и с усмешкой посмотрел на Сару. Вот теперь она по-настоящему смутилась.
– Почему дуешься? – спросил ее Гвидо. Сара не отвечала.
– У меня для тебя кое-что припасено. Лекарство для настроения, – пояснил он.
Встав с постели, Гвидо вышел в соседнюю комнату и вернулся с подносом, на котором стояли бутылка шампанского и два высоких бокала на длинных тонких ножках.
Сара красноречиво нахмурилась, воспоминания о неумеренных возлияниях в развеселой компании Питера Уэллса были еще свежи. Она неодобрительно покачала головой, давая Гвидо понять, что не приветствует его идею.
Гвидо усмехнулся и поставил поднос на постель.
Изловчившись, Сара под простыней натянула трусики и приготовилась вставать, но Гвидо ее придержал.
– Давай по бокалу для начала, – предложил он, наполнив бокалы и протянув один ей.
– Для начала? – удивилась она, но приняла бокал, рассудив, что от одной порции дорогого шампанского ей дурно не сделается.
– Да. Чтобы взбодриться и продолжить. Ты слишком быстро уснула. Антракт затянулся. Мне пришлось пересмотреть свои планы. Теперь придется действовать быстро.
– Не понимаю, о чем ты, – искренне проговорила Сара, поднося бокал ко рту.
– Так уж и не понимаешь! – Он потянул бретельку ее бюстгальтера на себя и отпустил. Бретелька с глухим шлепком вернулась на место.
– Мне… мне нужно успеть на работу до конца рабочего дня, – залепетала Сара, поперхнувшись шампанским. – Как я объясню сотрудникам свое отсутствие?
– Ты ничего не должна им объяснять. Ты начальник, – напомнил ей Гвидо.
– Требуя от подчиненных соблюдения дисциплины, я сама обязана быть образцовым работником, – убежденно отчеканила Сара и враждебно взглянула на оппонента. – Пренебрежение собственными принципами уронит мой авторитет в глазах подчиненных. А это негативно скажется на результатах коллективного труда и подорвет авторитет фирмы на рынке услуг.
– Ты мигом лишишься своего авторитета, если будешь оправдываться перед пешками, – назидательно проговорил Гвидо, вновь наполнив ее бокал и всучив ей в руку. – Брось, Сара! Мы не на профсоюзном митинге, а в моей постели, куда ты попала по доброй воле…
– Позволь не согласиться, – возразила Сара, сделав внушительный глоток пузырящейся влаги, и закашлялась.
Воспользовавшись внезапной заминкой, Гвидо воинственно рявкнул:
– Не позволю! Сара вздрогнула.
– Не позволю, – ласково повторил он мгновение спустя и погладил ее по шелковистой коже плеча.
Захмелевшая Сара растеклась в улыбке и прикрыла глаза.
– Я не принуждал тебя, Сара, – спокойным тоном произнес Гвидо. – Я знаю свою жену. Твои протесты звучат неубедительно. Но твое согласие – оно красноречивее некуда, – ухмыльнувшись, сообщил он.
– Эй! Не смей издеваться надо мной! – обиженно толкнула его в грудь Сара. – Даже если это и так. Я имею право сказать «нет» теперь, собираясь уходить. И не отрицай, ты шантажировал меня благополучием моих друзей, намекая на всякие непредвиденные обстоятельства, – сказала она, уютно устроившись на подушке и поигрывая опустевшим бокалом, а затем капризно добавила: – Признайся, все так и было.
Гвидо откровенно любовался ею, отдавая себе отчет, что сознательно опоил свою бывшую жену.
– Кажется, у нас опять проблемы, – констатировал он.
– Вот и мне так кажется, – наобум подтвердила Сара.
– Ты умненькая девочка, Сара. Хорошо разбираешься в деловой практике, сама являешься руководителем фирмы. Ты должна понимать, в какой момент условия договора следует считать вступившими в силу.
– В момент подписания сторонами договора, – отчеканила она.
– Вот и мы с тобой повязаны, голубка, с того момента, как ты сказала, что хочешь этого. Я специально тебя переспросил, если ты помнишь.
– Чушь, Гвидо. Не смеши меня. Интимные отношения мужчины и женщины не подпадают ни под какие нормативные акты и схемы урегулирования, если эти отношения не скреплены брачными обязательствами. А мы с тобой уже десять лет как в официальном разводе, – сухо проговорила Сара, мгновенно протрезвев.
– Хорошо. Уходи и пожинай плоды, – отступился Гвидо.
– Что значит «пожинай плоды»? – протестующее воскликнула она.
– Новый наниматель твоего дружка Питера Уэлсса, Марк Хэнлом, мой давний партнер по бизнесу. Это я ему порекомендовал нанять этого молодца на сверхвыгодных условиях. И я не поленюсь в случае чего отозвать свою рекомендацию, – пригрозил Гвидо.
– А что мне до Питера?! – расхохоталась Сара.
– Понятно, – словно задумавшись, хмыкнул он. – А как насчет Пат и Дэйва с их разорительной яхтой? Насколько я знаю, Пат беременна и планирует разродиться в спокойствии и довольстве. Кажется, они уже и квартирку присмотрели. Как мне будет их жаль, если случится что-то непредвиденное!
– Ах ты, скверный мафиози! – гневно обругала его Сара и постаралась нокаутировать подушкой, отчего Гвидо пришел в полный восторг. – Я так и знала, что ты станешь меня этим шантажировать!
– Кстати, это была твоя идея. Ты ее высказала в холле отеля. Я лишь воспользоваться ею.
– Неправда. Ты с самого начала это планировал, негодяй! Ты обижен на меня, и все эти десять лет мечтал отомстить. А тут подвернулись мои друзья. Я немедленно свяжусь с ними и предупрежу, чтобы не обольщались на твой счет и искали другие возможности пристроить яхту.
– У них времени в обрез. Они легкомысленно профукали все средства: Будет чудом, если они найдут столь же щедрого фрахтователя, как я. Это же очевидно, Сара.
– Ты готов причинить вред людям, которые ни в чем не провинились перед тобой, только из-за того, что имеешь на меня зуб? – сдерживая слезы, воскликнула Сара.
– Ты знаешь, как этого избежать, – намекнул Гвидо.
– Удовлетворить твою похоть, – презрительно усмехнулась она.
– Свою ты можешь удовлетворить тоже. Что мы уже один разочек и сделали. И не убеждай меня, будто страдала или, того хуже, скучала, пока я пыхтел, как кролик.
– Какая пошлость эти твои сравнения! – брезгливо произнесла Сара.
– Спасибо, что просветила… Ты же млела, как гусеница на солнцепеке. От чего отказываешься, женщина?! На, выпей еще, – сказал Гвидо, протягивая ей, очередной бокал с шампанским, а затем коснулся ее бокала своим, который еще ни разу не пополнял, медленно цедя его содержимое. – За нас! – возвысил он голос в многозначительном тосте.