Выбрать главу

— Док, — начал Уокер, — вы, конечно, понимаете, что мы известные люди и огласка происшедшего нам ни к чему…

— Наша гостиница тоже славится безупречной репутацией, так что можете меня не предупреждать.

— Ник! — Джейн заметила, что он открыл глаза.

— Что случилось? — Ник непонимающе взглянул на Уокера. — У меня так болит голова, будто по ней стукнули молотком.

— Чем вас стукнули, нам еще предстоит выяснить, — сказал врач. — Вы помните, что с вами произошло?

— Произошло? — Ник заметил Джейн, она была такой бледной, будто ее специально напудрили.

— Ник, милый, — Джейн ласково дотронулась до его щеки, — постарайся вспомнить, что с тобой стряслось. Мы нашли тебя лежащим на полу в луже крови.

— Тебе пробили голову, — встрял в разговор Уокер.

— Нет, — возразил врач, — всего лишь небольшая ссадина на виске. Такие ранки всегда сильно кровоточат, отсюда и «лужа», а так он отделался большой шишкой на затылке. Нужно, конечно, проверить, нет ли у него сотрясения. Я вызову машину, чтобы его отвезли в больницу.

— Еще чего! — запротестовал Ник, но врач не пожелал его слушать.

— Итак, с кем ты подрался? — Уокер безжалостно смотрел на него.

— Ни с кем я и не думал драться.

— А как ты оказался с пробитой башкой?

— Заткнись, Эндрю! — возмутилась Джейн. — Ты не видишь, что ему плохо?

— Подождите… — Ник задумчиво наморщил лоб. — Я стоял на балконе… Потом вернулся в комнату, было довольно темно… Налил виски и услышал, что в номере кто-то есть… Меня ударили по голове, и больше я ничего не помню.

— Что за чушь! — Уокер скептически покачал головой. — Кто мог быть у тебя в номере?

— А я знаю?

— Ты не видел того, кто на тебя напал?

— В том-то и дело, что нет.

— Надо вызвать полицию, — сказала Джейн.

— Давай еще заодно и телевидение, — ехидно предложил Уокер.

— Его чуть не убил какой-то псих, а ты такой спокойный, будто ничего особенного не произошло!

— Хватит, — простонал Ник. — Прекратите орать, у меня и так в голове поселилась стая дятлов.

— Сейчас отправимся в больницу и посмотрим на твоих дятлов, — Уокер огляделся вокруг. — Кому могло понадобиться бить тебя по котелку? Интересно, из номера ничего не пропало?

— У нас же почти нет с собой личных вещей, — напомнила Джейн.

— Тогда остается только один вариант: кто-то хотел вывести тебя из строя, Ник.

— Зачем?

— Чтобы сорвать концерт, разумеется.

— Со мной все в порядке. И в больницу я не поеду.

— Не строй из себя героя, — возразила Джейн. — С этим не шутят.

— Да уж… — протянул Уокер. — Ну и шуточки у кого-то.

В больнице Ника успокоили — сотрясения у него не было. Джейн суетилась возле него.

Уокер и Миранда, которую тоже разбудили, о чем-то шептались с врачом.

— Ник, ты меня так напугал. — Джейн держала его за руку. — Кто мог тебя ударить?

— Тот же, кто «ронял» декорации и пытался сбить меня машиной. Похоже, Уокер прав — это вовсе не сумасшедший фанат. Это происки конкурентов.

— Разве такое возможно?

— Дженни, родная, в этом ненормальном мире все возможно. Нужно сказать спасибо, что меня не убили.

— У меня просто в голове не укладывается… — Джейн, прогоняя усталость, провела ладонью по лицу.

— Я вас всех переполошил.

— Теперь с тобой в номере нужно поселять охрану.

— У меня есть другой вариант.

— Какой?

— Поселить в моем номере тебя.

— Не время для шуток, Ник.

— Я и не думал шутить.

— Все, детки, — прервал их разговор Уокер. — Мы едем отдыхать, только в другую гостиницу.

— Правильно, — одобрила Джейн, — в прежнюю возвращаться меня вообще не тянет.

— Выступление, к счастью, только завтра. Ты, Ник, сможешь прийти в себя к тому времени.

— Уокер! — Разъяренная Джейн готова была наброситься на него с кулаками. — Я сейчас сама тебя стукну по башке!

— Джейн, расслабься, я уже пришел в себя, — успокоил ее Ник. — Эндрю, если ты позволишь мне сегодня поваляться в постели, то я буду к выступлению как новенький.

— Не позволю. На сегодня у нас назначено четыре интервью. Первое из которых, — Уокер посмотрел на часы, — в десять утра, то есть уже через три часа.

— Не стоит, Эндрю, — встала вдруг на защиту Ника Миранда. — Джейн сама справится.

— Нам совсем ни к чему, чтобы журналисты знали о том, что произошло, — добавила Джейн.

— Нам как раз нужно, чтобы об этом узнали, — возразил Уокер. — Извините, ребята, но бизнес есть бизнес. Ник жив и невредим, поэтому он будет давать интервью.