— Ну вот, — повернулась Агнесса к детям. — Так-то оно лучше. А теперь давайте посмотрим, чем я могу вас угостить. Садитесь, детишки. Подвиньте скамейку сюда, да, вот так.
Затем она растворилась в темноте хижины и вынесла оттуда большую грушу и два сочных персика. Дети взяли их из ее протянутых рук и пробормотали слова благодарности. Сама Агнесса устроилась на скамейке между ними.
— Дорогие вы мои, — сказала она, — не так-то часто у меня бывают гости. Кроме тех, кого я не хотела бы видеть. Ну, а теперь выкладывайте, что я могу сделать для вас, маленькие человечки?
— Ну… Да… Ну, мы думали, наверное… — приступил было Жиль и запнулся.
— Хм, — вздохнула Агнесса, и два черных кота опять вышли вперед и стали тереться головами о ее колени. — Возможно, маленькая спутница расскажет лучше.
— Видите ли, уважаемая тётя Агнесса, — начала Энни, заерзав на скамейке. — Все дело в том, что вы…
Старая женщина внимательно смотрела на Энни, затем взяла ее маленькую ручку в свои.
— Что-то случилось с вашим папой? — сказала она доброжелательно. При этом дети подскочили и посмотрели друг на дружку. Энни чуть было не спросила у старой женщины, как она сумела догадаться. Но тут она заметила, что Агнесса все еще внимательно смотрит на нее и продолжила:
— Да, это так. У него неприятности.
— Какие именно, — спросила Агнесса. — Его дела? Деньги, моя маленькая?
— О, тетя Агнесса, он всегда имел достаточно денег для своих дел и для семьи, — сказала Энни. — А сейчас он задолжал. С ним случилось несчастье. Он выглядит таким расстроенным, даже больным.
— Ну-ну, — ободряла Агнесса мягко.
Энни взглянула на брата.
— Мы думали, мы должны что-то сделать, чтобы помочь ему, — вступил Жиль. — Поэтому мы и пришли сюда.
— Ко мне? — сузила глаза Агнесса. — Ну, хорошо, хорошо. А вы никому не проговорились, что идете сюда?
Дети замотали головами.
— Это дело требует обдумывания, — сказала Агнесса, обращаясь, кажется, больше к самой себе. Она встала и прошла в темную часть комнаты, где исчезла за ветхой занавеской. Коты также поднялись, как пажи, сопровождающие королеву, и последовали за ней.
Дети замерли на скамейке. Первой не выдержала Энни, спросив шепотом:
— Что ты обо всем этом думаешь, Жиль?
— Думаю, все идет как надо, — также шепотом ответил брат. — Но каковы коты? По-моему, они поразительны!
— А не поразительно, как она узнала, что мы хотим сказать, раньше, чем мы это сделали? — спросила Энни.
— Да, — кивнул Жиль. — Но нам ведь это не страшно, не так ли?
— Конечно нет. Я думаю, так и должно быть, если это магия. Хотя, может быть, это и не так. Впрочем, она мне очень нравится. Посмотри лучше, какая забавная и странная комната. — Взгляд Энни обегал обстановку внутри хижины, в то время как зубки ее трудились над сочным персиком. — Медные кастрюли на стенах. Никаких картинок, — перечисляла девочка. — Старые деревянные сундуки — хотела бы я знать, что там внутри. Спальные корзинки для котов — не удивлюсь, если окажется, что у них есть свои кровати. И тележка для яблок, посмотри, вон там, из-под залатанной крышки, торчат колеса. Старые одежки и шляпка на крючке. О, как бы я хотела верить, что она поможет папе, Жиль. Но она сама, по-видимому, сильно нуждается… Тихо, она возвращается.
Агнесса, прихрамывая, подошла к скамейке у огня. Оба кота сопровождали ее. Затем они направились в дальний угол, сели друг подле друга и оттуда щурились на огонь.
— Ну-с, молодые люди, — сказала Яблочница. — Сознаете ли вы, что вам грозят серьезные неприятности, если родители узнают, что вы были здесь?
— Да, конечно, — согласилась Энни. — Но ведь это так важно — попытаться что-нибудь сделать для папы. А вы, тетя Агнесса, единственная, на чью помощь мы можем рассчитывать.
— Конечно, конечно, — закивала старая женщина. — Но вы же знаете, что болтают про меня люди. — При этом она внимательно смотрела на Жиля широко распахнутыми черными глазами.
— Вас называют ведьма Шрагга, — промямлил мальчик, отводя взгляд.