Он снова ушел, но Крисси все еще стояла, уставившись туда, где только что стоял Блэйз. Каждый раз, когда, как ей казалось, она начинала понимать его, он вновь удивлял ее. Он мог быть очень нежным и внимательным с Рози, но в то же время жестоким с женщинами. В «Фазане» он честно признался, что хочет заняться с ней любовью. И даже еще более честно сказал, что большего он не сможет ей дать.
Очень немногие мужчины осмеливались говорить с такой искренностью и прямотой. И Блэйз входил в их число. Крисси до сих нор с трудом верила, что Блэйз, знаменитый умением заполучить любую женщину, прилагая к тому минимум усилий, действительно желал ее, Крисси Гамильтон. Крисси нахмурилась, голова до сих пор трещала от выпитого. Она старалась забыть слова Гамиша о том, что Блэйз хотел отомстить семье Гамильтонов. Для них с Рози Блэйз стал человеком, бросившим «спасательный круг», когда их положение было безнадежным.
Крисси укладывала Рози спать, когда услышала настойчивый стук во входную дверь. Перепрыгивая через две ступеньки, она подбежала и открыла ее. Чья-то властная рука так сильно толкнула дверь, что Крисси даже не успела хоть как-то предотвратить вторжение.
— П-папа! — в ужасе воскликнула она, пятясь назад.
Джим Гамильтон ринулся вперед, как боксер-тяжеловес, собиравшийся убить противника. Его лицо было багровым от злости.
— Так, значит, это правда! — раздался его разъяренный бас, и руки сжались в кулаки от гнева. — Ты действительно живешь здесь!
— Б-Блэйз дал мне работу…
— Работу? Он дал тебе еще кое-что, судя по тому, что я узнал! У тебя есть ребенок, который как две капли воды похож на этого ублюдка!
Крисси побелела как мел. Ее изумленный взгляд в испуге впился в отца.
— Рози не е-его ребенок! — запротестовала она. — Я просто здесь работаю…
— Работаешь? — Джим Гамильтон вдруг как-то странно и грубо засмеялся. — Лежа на спине? Именно так ты на него работаешь? Когда вы провалялись с ним весь день в «Фазане», ты тоже работала? Вся деревня только и судачит об этом. Не могли подождать, пока уедут строители! Пойти на содержание, да еще называть себя экономкой! Ты, глупая курица, как ты могла пойти на это? Придется забрать тебя домой и запереть в темном чулане с мохнатыми пауками, — пригрозил он.
— Я н-никуда с тобой не поеду.
Крисси испугалась не столько за свою репутацию, сколько тех нелепых предположений, которые высказывают люди о происхождении Рози. Неужели все и впрямь считают, что Рози — ребенок ее и Блэйза?
В первые же дни своего пребывания здесь ей приходило в голову, что она хороший объект для сплетен. У Блэйза была репутация мужчины, ведущего распутный образ жизни. Так оно и вышло.
Больше трех лет назад она покинула родные места и поступила на учительские курсы в Лондоне, желая быть рядом со своей матерью. Но разве незамужние девушки не исчезали внезапно, когда боялись, что люди узнают о том, что они беременны? И по иронии судьбы даты совпадали… Спала она с Блэйзом в ту злополучную ночь, или нет, но появление Рози через восемь с небольшим месяцев после ее отъезда почти точно совпадало с событием, которого никогда не было. И теперь она вместе с ребенком жила под одной крышей с Блэйзом. Она вся горела от стыда. О Боже, неудивительно, что все в округе судачат об этом!
— Ты не останешься здесь ни минуты! — раздался громогласный голос Джима Гамильтона, и он грубо схватил дочь за плечо. — Он пытается одурачить меня…
— Но у вас и у самого неплохо получается, — прервал его презрительный голос, явно забавляющийся этой сценой.
Крисси резко обернулась, и Блэйз одарил ее ослепительной улыбкой. Он в небрежной позе стоял в дверях, поразительно хладнокровный. Хрипя, как бык, отец оттолкнул Крисси в сторону и двинулся на Блэйза.
Придя в себя, она бросилась наперерез отцу и оказалась между двумя мужчинами. Она знала взрывной характер своего отца и боялась, что если не вмешается, тот выместит всю свою злобу на Блэйзе.
— Уйди с дороги! — свирепствовал Джим Гамильтон. — Пусти меня к нему!
— Мне не нужна твоя защита, Крисси, — сухо сказал Блэйз.
— Она немедленно едет домой. А ее отродье можешь оставить себе! — кричал Блэйзу ее отец.
— Я остаюсь з-здесь, — услышала Крисси свой неуверенный голос и невольно съежилась. И все же у нее хватило храбрости стоять на своем. Она прекрасно знала, что отец был человеком, готовым воспользоваться малейшим проявлением слабости со стороны других. — Я не собираюсь ничего объяснять, н-но во всем услышанном тобой нет ни единого слова правды.
— Не трать слов попусту, дорогая, — посоветовал Блэйз, внезапно притягивая ее к себе, так что она оказалась в его волнующих объятиях.