Выбрать главу

Непривычно выглядит и пестрая толпа — мужчины-сингалы в саронгах (длинный кусок ткани, обернутый вокруг пояса наподобие юбки) и мусульманки в шароварах; девушка в короткой модной юбке и рядом женщина, закутанная в спускающееся до земли сари. Чопорный англичанин, не расстающийся даже в полуденную жару с крахмальной сорочкой и галстуком, шествует рядом с бритоголовым буддийским монахом в оранжевом одеянии, сандалиях и с непременным черным зонтиком в руке (местные жители считают, что от солнечных лучей спасает зонт только черного цвета); здесь же встретишь мавра в красной феске, черном жилете и белых брюках и католическую монашку в причудливом черном капюшоне с четками в руках.

Не сразу привыкаешь к левостороннему движению, то и дело оказываешься перед машиной, которая неведомо откуда появляется в опасной для тебя близости. Поток легковых автомашин и повозок, влекомых под возгласы погонщиков медлительными горбатыми бычками — зебу, огромных двухэтажных красного цвета автобусов и рикш регулирует полицейский в широкополой шляпе, кителе с белыми нарукавниками и шортах цвета хаки.

Между машинами и повозками во всех направлениях снуют велосипедисты, не признающие никаких правил; лихо мчится на мотороллере в белом предохранительном шлеме католический священник, и ветер треплет полы его сутаны.

Прямо на тротуарах лежат пачки газет на сингальском, тамильском и английском языках. На Цейлоне по сравнению с другими странами Юго-Восточной Азии высокий уровень грамотности (более семидесяти процентов). Здесь ежедневно раскупается свыше полумиллиона экземпляров газет.

Коломбо и его морские ворота — порт с полным основанием называют «перекрестком Азии». Это своеобразный обменный пункт, где встречаются суда под всеми флагами мира. Лебедки и портовые краны грузят в трюмы ящики ароматного чая, которым будут наслаждаться любители во многих странах, терпко припахивающие дымком полупрозрачные листы каучука, которые, превратившись в авторезину, прошелестят по дорогам разных континентов, ценные породы древесины и многие, многие другие товары традиционного цейлонского экспорта.

Надежно спрятаны в судовые сейфы самоцветы, которые будут доставлены в ювелирные магазины крупнейших городов мира. Ими можно полюбоваться в витринах и на прилавках Коломбо. На синем бархате горят и переливаются золотистые и дымчатые топазы, рубины и лунные камни, аметисты и аквамарины, кошачьи глаза и александриты, опалы и жемчуг. Удивительно хороши сапфиры, среди которых особенно высоко ценится его редкая разновидность — звездный сапфир. Местные ювелиры не преминут сказать вам, что именно здесь, в Коломбо, американский мультимиллионер Джон Пирпонт Морган приобрел добытый на Цейлоне некогда самый крупный в мире сапфир (вес более пятисот каратов). В октябре 1964 года газеты всех стран опубликовали сенсационное сообщение о дерзкой краже этого драгоценного камня из нью-йоркского Музея естественной истории.

Погрузка окончена. Трудяги-буксиры облепляют со всех сторон осевшее по ватерлинию судно и вытаскивают его на внешний рейд, где у пирсов в ожидании своей очереди на разгрузку стоят другие суда. Те же буксиры осторожно, даже почтительно вводят в порт сверкающий белизной надстроек и стеклами иллюминаторов ультрасовременный лайнер типа «Канберра», совершающий регулярные рейсы между Англией и Австралией, и по Коломбо растекаются разноязычные толпы туристов.

Басовито сигналя, входит в порт «трэмп» — океанский бродяга, узнавший, судя по изъеденным солью бортам, почем фунт морского лиха. Огибая волнолом, совсем по-будничному торопится индийская дхони — небольшое суденышко с косым парусом, снастями из волокна кокосовой пальмы и командой темнокожих матросов в набедренных повязках. Она привезла овощи из индийского порта Тутикорин.

Цейлон многое экспортирует, но немало и ввозит: промышленное оборудование и автомашины, ткани и предметы домашнего обихода, рыбу и мясо, муку и рис. Следы хозяйничанья колонизаторов в стране еще далеко не изжиты.

В этом легко убедиться, если пройти в деловую и административную часть города. Когда-то здесь португальские колонизаторы построили свой первый опорный пункт — форт, давший название целому району. На месте солидных крепостных укреплений выросли еще более солидные здания банков, отделений всемирно известных компаний и фирм, магазинов. Тут же находятся резиденция генерал-губернатора, канцелярия премьер-министра, сенат, здания почты и телеграфа.

На улице Принс-стрит у внушительных подъездов, густо залепленных медными пластинками с названиями учреждений, сплошными рядами выстроились сверкающие лаком и никелем машины самых различных марок — европейские, американские, японские. В тиши кабинетов офисов, овеваемые ветерком электрических фенов, дельцы с европейскими и американскими фамилиями пока еще подсчитывают свои прибыли, переводя в фунты, доллары, марки, гульдены и другую валюту труд цейлонского народа и богатства цейлонской земли. Но уже на соседней улице работают национализированные Банк Цейлона и Народный банк.

В обеденный перерыв в порту замирают краны, повсюду в городе закрываются двери магазинов и учреждений. Расположившиеся в тени пакгауза грузчики разворачивают захваченную из дома и завернутую в банановые листья скромную горсть-другую риса и молча едят его, запивая тепловатой, согревшейся на солнце водой из бутылки.

Разносчик на велосипеде спешит доставить обед тем, кто может позволить себе «роскошь» заказать его в харчевне. На багажнике возвышается пирамида обвязанных платками тарелок с едой.

Людно в это время в бутиках — нечто среднее между небольшой столовой и лавочкой, — где можно пообедать, выпить стакан чаю или кофе и заодно сделать мелкие покупки.

В час трапезы на обеденном столе цейлонца, и бедного и богатого, появляется отварной рис с традиционным карри, соусом-приправой, составной частью которого непременно служит очень крепкий перец чили и измельченная мякоть кокосового ореха. «Ассортимент» соусов зависит от доходов семьи. Бедняк довольствуется приправой из овощей и «мальдивской рыбы», так называют здесь доставляемого с Мальдивских островов сушеного тунца. На стол богатого цейлонца подается около десяти, а то и более соусов: мясных, рыбных, из дичи, креветок и зелени.

Карри готовится невероятно острым. Непривычный человек, отведав его, невольно вспоминает об огнетушителе, долго вытирает выступившие слезы и прополаскивает горло содержимым первой попавшейся под руку бутылки. Могу засвидетельствовать, что и кавказская, и индийская, и венгерская, и румынская кухня, в которой перец и острые приправы играют отнюдь не последнюю роль, по сравнению с цейлонским карри кажется просто пресной. Это блюдо, кстати, принято есть без хлеба и руками.

К вечеру, когда закрываются банки и офисы, улицы Форта пустеют: бизнесменов автомашины увозят в особняки, клерки спешат к автобусным остановкам. В предзакатный час приятная свежесть морского ветерка особенно чувствуется на волноломе, протянувшемся от портовой набережной на добрый километр. Эта сооруженная из бетона и камня преграда принимает на себя удары бушующей морской стихии, охраняя от своеволия Индийского океана зашедшие в порт суда. На внутренней стороне ее, на гребешках, окрашенных радужными нефтяными и мазутными пятнами, пляшут обломки каких-то ящиков, обрывки сетей, скорлупа кокосовых орехов, порожние бутылки — словом, весь сор, который обычно скапливается в океанских портах. На внешней стороне чистые, прозрачные волны разбиваются во влажную солоноватую пыль, встречаясь с крутыми каменными стенами волнолома и набросанными перед ним бетонными пирамидами.

Перед закатом (солнце здесь заходит в течение круглого года около шести часов вечера) на волноломе начинается вечернее гулянье. Энергично вышагивает в шортах глава одной из местных английских фирм, совершающий предписанный врачом моцион. Слуга почтительно несет за ним зонтик и складной стул. Неторопливо движется группа девушек в сари. Верхняя часть их тела закрыта плотно облегающей, короткой, не доходящей до пояса кофточкой. Наряд их дополняют кольца, браслеты, серьги.