Налетел плотный туман, укрывая платформу со стоящим на коленях Руном и уничтожая цветы роз, которые отмечали поляну фей. Когда он рассеялся, поляна исчезла, а путники снова остались одни в странном серебряном лесу.
Джек выловил из кармана металлический кругляш, прикрытый куском стекла, под которым стрелка, описав круг, остановилась на букве «С».
— На север, — сказал Джек.
Он указал на тропинку, которая исчезала среди деревьев, и Рапунцель подавила вздох. Выбора не было. Придется сделать так, как велела Мудрейшая: скитаться долгие недели, чтобы найти Перводрево и узнать, достойна ли она. По крайней мере после ухода с Красной поляны тошнота отступила, а что за ней наблюдает Рун, тревожило мало — ведь его не видно. Вполне можно попытаться о нем забыть.
Рапунцель подхватила Принца-лягушонка, и тот запрыгнул ей на плечо.
— Всего несколько недель, — прошептала она. — А потом я вернусь и спасу Ведьму. И будем мы жить-поживать и добра наживать — прямо как во всех моих книжках.
От таких мыслей на сердце полегчало, да и шагать стало веселей — пока она поспевала за Джеком даже несмотря на вес волос.
— Так куда же мы направляемся? — поинтересовалась Рапунцель.
Глава 8
Они направляются на север, в Желтую страну, на ходу поведал ей Джек. Эта страна знаменита фермами и едой, а в ее столице Изобилии расположен большой и шумный рынок, где фермеры и кулинары продают самую разную снедь. Там множество торговцев мясными пирогами, запеченной на вертеле в ямах свининой, бутербродами с сыром, свежими медовыми сотами и пирожными: сырными, политыми шоколадом, и с лимонным кремом. Фермеры предлагают яблоки и землянику, помидоры и тыкву; приготовленная еда приправлена свежайшей зеленью, подается со вкуснейшими соусами, и все великолепно пахнет.
При описании столицы Джеку даже пришлось несколько раз останавливаться, чтобы найти выразительные слова. Рапунцель никогда не слышала о Желтой стране, рынках и ямах, где запекают свиней. Джек терпеливо отвечал на все ее вопросы, а иногда, не дожидаясь их, сам пускался в подробные пояснения. Он рассказывал о еде в таких красках, что у Рапунцель впервые после того, как ее вырвало — еще одно слово, которому научил ее Джек, — разыгрался аппетит.
— Умираю от голода, — пожаловалась она.
— Не думаю, — съязвил Джек, — что в своей жизни ты голодала хотя бы десять секунд. Или ведьма иногда забывала оставлять тебе еду в башне? — Он с интересом посмотрел на Рапунцель.
— Конечно, нет, — засмеялась она. — Ведьма приносит мне все, что захочу. Я просто звоню в колокольчик.
— Это, должно быть, прекрасно, — заметил Джек.
— Да, прекрасно, — кивнула Рапунцель, игнорируя его насмешливый тон. Она вспомнила великолепную стряпню Ведьмы, бутерброды, супы и мясные блюда, которые ела дома, и ее желудок заурчал. — Я голодна, — повторила она. — Я не ела целую вечность, и меня вырвало.
Джек покопался в своем кармане, вытащил темно-коричневый желудь и предложил его Рапунцель.
— Мне этого мало, — сказала она.
Джек остановился, и Рапунцель едва не налетела на него.
— Ты не знаешь, что это такое? — спросил он, тыча желудем ей в лицо.
— Это желудь, — ответила она, делая шаг назад, чтобы не получить желудем по носу.
— Это Быстрохлеб из желудя-для-всего, — объяснил Джек. — Разбей его камнем.
— Желудя-ля-си-во?
— Желудя-для-всего, — повторил Джек. — Не говори, что никогда их не видела.
— Видела, конечно, — ответила Рапунцель и, выхватив желудь, стала его рассматривать. — Ты уже вытаскивал такие из кармана и превращал в веревки.
— Разные желуди превращаются в разные вещи, — пояснил Джек. — Ты никогда не слышала… Ничего себе! — Он откинул волосы со лба и покачал головой. — Все пользуются желудями-для-всего. Они есть повсюду! Ну и ну, ты никогда не слышала о них?
Рапунцель покачала головой.
— Ну, давай, — убеждал ее Джек. — Разбей его.
Она присела перед камнем и тюкнула по нему желудем.
— Нет, — сказал он. — Разбей его.
Она постучала по камню сильнее, но ничего не произошло.
— Ладно, давай сюда, — вздохнул Джек. — Я…
Рапунцель ударила со всей силы, раздался громкий треск, и она взвизгнула, когда желудь в ее руках превратился в тяжелый круглый хлебец, поджаристый и душистый.
— Удивительно! — воскликнула она.
— Быстрохлеб, — довольно сказал Джек. — Отломи мне кусочек.
Рапунцель разломила хлебец и оставила большую часть себе.
— Мне нужно было тогда накормить тебя Быстрохлебом, а не позволять есть еду фей, — с извинением произнес Джек, глядя на свой кусок. — Я просто не подумал.