Выбрать главу

Тут он замолчал и посмотрел на Рапунцель.

— Я никогда не говорил тебе о том, что сказала мне мама, когда я покинул Нехватаево. О том, что я пропаду, как отец. Ведь не говорил же?

Рапунцель отрицательно покачала головой и слегка улыбнулась.

— Тогда откуда ты знаешь?

— От Перводрева.

— Как? Что там вообще произошло, в этом дереве?

— Это отличная история. Я расскажу ее по дороге, — пообещала Рапунцель.

Эпилог

Бобовый стебель совсем увял. Джек карабкался по ослабевшему растению, и  наблюдать за ним было очень страшно. Рапунцель хотела взобраться следом, но Рун строго-настрого запретил, и ей оставалось лишь, затаив дыхание, наблюдать, как Джек преодолевал расстояние от одного жухлого листа к другому. Он поднимался все выше и становился все меньше и меньше, пока не скрылся за облаками.

Прошел час или два, а может, и все десять — Рапунцель точно не знала. Солнечный свет постепенно менял серый пейзаж, и она крепко держала Тесс за руку. По другую сторону от Тесс стояла мама Джека, не проронившая ни слова с тех пор, как Джек вернулся в Нехватаево и рассказал ей всю правду о причине своего ухода. Она ждала в суровом молчании.

Поначалу сложно было сказать, но потом показалось, что на самой верхушке бобового стебля что-то двигается. Рапунцель и Тесс крепче схватились друг за дружку. Мама Джека начала раскачиваться. 

Теперь Джека можно было четко различить. Он карабкался вниз так медленно и осторожно, что к тому моменту, когда спустился к нижней части стебля и спрыгнул на серую землю, Тесс и Рапунцель подпрыгивали от нетерпения.   

— Кто из вас теперь принадлежит Гегуулю? — потребовала мать. — Кто?

— Никто, — ответил Джек, расправив плечи. На лице расцвела широкая улыбка. — Великанша освободила меня от сделки — она приняла дар Мудрейшей. Сказала, что все поняла.       

Мама Джека сдавленно вскрикнула и закинула тонкие руки ему на шею. Она обнимала сына, рыдая навзрыд.

— Все хорошо, — успокаивал он, стыдливо поглядывая на Рапунцель и гладя маму по спине, пока та поливала его слезами. — Тише. Нам ничего не грозит. Все кончено.

Тесс тоже бросилась к ним в объятия, и Рапунцель с легким сердцем наблюдала, как они радуются.

Мама Джека отпустила детей и вытерла глаза.

— Хвала небесам, — сдавленно воскликнула она. — Если бы с тобой что-то случилось, пока ты искал тех фей… Если бы ты не вернулся…

— Джек всегда возвращается, — с чувством заявила Рапунцель, и мама Джека посмотрела на нее немного удивленно. Похоже, она не знала, как понимать слова Рапунцель. — Джек трижды возвращался к моей башне, и он единственный, кто когда-либо взбирался на нее по веревке, так что отважнее человека не найти. Весь путь от Красноземья до Зеленого содружества он не отходил от меня ни на шаг. И даже после того, как Ведьма ударила его по голове, он все равно вернулся к башне, чтобы меня найти. Джеку можно доверять.

Джек пристально смотрел на Рапунцель, и в его черных глазах сверкали искорки.

— Я ни капельки не сомневалась, что ты вернешься, Джеки, — прижимаясь к брату, поделилась Тесс. — Каждый день без тебя я отмечала зарубкой на стене и не сомневалась, что ты скоро появишься.

— Узнаю старину Тесси, — поддразнил Джек, взъерошив темные волосы сестры.

— Хочешь посмотреть зарубки?

— Конечно.

Тем вечером они скромно поужинали яйцами и хлебом. Денег от золотой гусыни было немного, но им вполне хватило.

— Помнишь огромный сундук с монетами в моей башне? — заговорила Рапунцель, когда они вместе с Джеком покинули серенький домик, чтобы прогуляться в фиолетовом вечернем свете.

— И?

— Атаман Флит сказал, что его казначей все там подсчитал и получилось громадное состояние.

Джек вздернул бровь.

— Просто хвастаешь или что-то задумала?

— Я все еще хочу вместе путешествовать, — ответила Рапунцель. — Как мы раньше и договаривались. С деньгами, что оставила Ведьма, мы можем отправиться на все четыре стороны, и я хочу посмотреть все-все страны. Ты пойдешь со мной?

— Разумеется.

— Хорошо. Тогда у меня еще одна идея, — продолжила она, не в силах больше сдерживаться. Эта мысль посетила ее на пути из Красноземья к Фиолетовым горам. — Я думала, почему бы нам не взять часть денег и не забрать твою семью из Нехватаево? Мы могли бы найти им дом в Кленовой долине неподалеку от Перл. Тогда наши семьи будут жить рядом, а Тесс сможет расти в окружении чудесных листьев — это было бы замечательно. Как считаешь?   

Джек какое-то время молчал. Он отвернулся от Рапунцель и посмотрел на бесплодные зубчатые горы, возвышающиеся над деревней.

— Ты на это пойдешь? — спросил он. Голос звучал иначе. Ниже.

— Конечно.

Джек провел костяшками пальцев под левым глазом, затем под правым. Прошло еще немного времени, прежде чем он снова повернулся к Рапунцель.

— Прекрасная мысль, — сказал он. — Только бы мама согласилась.

— Так пойдем и спросим ее.

Они вернулись в домик, и Джек спросил. И хотя его мама возражала, говоря, что не примет такой подарок, Рапунцель была непреклонна. Она просила позволить ей распорядиться своим наследством именно так, уверяя, что это осчастливит ее не меньше остальных. Джек вторил ей, убеждая маму, что когда они переедут и оба семейства станут соседями, жить им станет гораздо легче, а Тесс глядела большими голубыми глазами и уговаривала, умасливала и умоляла. Гордость матери Джека не могла противостоять этому согласованному натиску, и женщина растерянно согласилась. Весь последующий час они радостно строили планы.  

«Счастливый конец», — подумала Рапунцель. Если бы она находилась в башне и читала одну из своих книг, там говорилось бы: «И Рапунцель жила долго и счастливо под вечной защитой любящей ее Ведьмы». Все ее истории заканчивались таким образом.

Но Ведьмы больше нет.

— Рапунцель, покажи Тесс, — попросил Джек, и Рапунцель поняла, что задумалась.

— Показать что?

— «Пятнашку». Серьезно, Рапунцель творит чудеса. Смотри.

Рапунцель вытащила из-за пояса бабки. Высыпав их на ладонь, она вдруг совершенно точно почувствовала присутствие Ведьмы.

— Фокус получится только на улице, — пояснила она. — Идемте.

Они вышли в опускающуюся ночь, и Рапунцель показала «пятнашку» и научила Тесс ловить бабки тыльной стороной руки. Когда пришло время укладываться спать, она разбила палатку возле домика Джека и улеглась, зажав в кулаке ведьмины бабки.

«Все же в счастливых концовках нет ничего хорошего, — зевая, подумала Рапунцель. — Счастливый конец так или иначе остается концом. А завтрашний день, напротив, наступает и приносит с собой новые приключения».

__________________________________________________

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор перевода LuSt

Переводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, Еленочка

Редакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, Кьяра

Оформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, Cascata

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=21359

Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855

Внимание!

Электронная версия книги не предназначена для коммерческого использования. Скачивая книгу, Вы соглашаетесь использовать ее исключительно в целях ознакомления и никоим образом не нарушать прав автора и издателя. Электронный текст представлен без целей коммерческого использования. Права в отношении книги принадлежат их законным правообладателям. Любое распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных правообладателей запрещено.