— Любопытно, — заметил Рейес. — С чего ей терять сознание?
— Вот и я хотела бы знать. Кстати, — я глянула на Кук, — где Диби?
— Задерживается на работе. Со всеми этими хаосом и вандализмом капитан вызвал всех, кого мог.
Я кивнула.
— А с Джеммой что?
— Я ей звонила, — покачала головой Куки, — пыталась уговорить приехать сюда, но она сказала, что у нее клиенты, и поехать она никуда пока не может.
— Ну да, такая вот у нас Джемма.
— С Пари та же история, — добавила подруга.
Я перестала дышать.
— Пари все еще здесь?
Пари — еще одна моя лучшая подруга. Фантастическая тату-художница и королева острословия. В детстве она на несколько минут умерла, после чего стала видеть сверхъестественный мир, правда, не так ясно, как Квентин, а теперь еще и Эмбер.
— Сказала, что у нее вечером клиенты, но после последнего пообещала явиться сюда с чемоданом.
— Гадство! Если кто и должен переживать, так это Пари. Она же их видит! Не так, как ты, Эмбер, но… Видимо, придется мне обеих тащить сюда силой.
Сначала Рейес, а потом и Гаррет смерили меня скептическими взглядами. Рейес нарочно встал так, чтобы возвышаться надо мной. Чтобы заявить о своем превосходстве.
Какой же он милашка, когда творит такую фигню!
— Разбежалась, — проворчал он.
— Ты сам сказал, что вы хотите выяснить, что происходит с зараженными. Вот тебе и шанс заняться делом.
— Вот именно. Мне, а не нам. Я поеду туда, осмотрюсь на местности, заберу Пари с твоей сестрой и вернусь.
— Хм-м-м, — прогудела я и задумчиво почесала подбородок. — Где же я это слышала?
— Датч, — угрожающе протянул Рейес.
Говорю же: милашка.
— Ах да! — просияла я. — Я слышала это в почти такой же вечер, когда ты убедил меня отправить тебя в ад и подождать, пока ты «осмотришься на местности», — я показала в воздухе кавычки, — а потом вернуть тебя обратно как ни в чем не бывало. Проще простого. Вот только ты не вернулся.
— Ты не поедешь.
— Ты застрял в аду, а кучу эр спустя по иномирному времени вырвался из упомянутого ада, расфигачил врата и выпустил тот самый ад в наш мир.
— Ты не поедешь, — повторил Рейес, но на этот раз сквозь стиснутые зубы.
— Ты меня не остановишь. Я заберу Пари и Джемму и посмотрю на эту Мглу собственными глазами.
Рейес уставился на меня гневным взглядом. Куки приняла это за знак, что пора собирать тарелки. Эмбер смотрела на нас во все глаза с нескрываемым изумлением, а Гаррет вернулся к древней книге, которую как раз читал. Наверное, ради каких-то исследований.
— Мы зря тратим время, — заявил наконец Рейес.
— Ах вот как? Значит, сейчас мы зря тратим время? И где же была эта здравая мысль три часа назад, когда мы переплавили песок в стекло посреди Сахары?
Выражение лица Рейеса ни на йоту не изменилось. Что тут скажешь? Его не так-то легко смутить.
Я с любопытством склонила голову набок:
— Учитывая тот факт, что люди умирают, я как бы и сама догадалась, что у нас мало времени. Но может быть, это еще не все? Ничем не хочешь поделиться с классом?
Рейес отвернулся, пару секунд подумал, а потом тихо проговорил:
— У нас осталось три дня.
Глава 4
Часто возникает ощущение, что скоро у меня в гороскопе будет всего одна фраза: «Постарайся сегодня никого не убить».
Три дня? Несчастных три дня?! А потом что? В ожидании объяснений мы боялись даже пошевелиться.
Тишина так затянулась, что все одновременно подскочили, когда вдруг раздался мужской голос:
— Он вам не сказал?
Из теней вышел Ош. Пусть на Земле меня не было всего десять дней, но для меня прошла будто целая вечность. Ош, он же Ошекиэль, бывший демон-раб. Даэва. С черными волосами до плеч, ясными бронзовыми глазами и вечным цилиндром на макушке выглядел он, как девятнадцатилетний парень, но на самом деле на Земле он провел не один век, а возраст его, вполне возможно, исчислялся тысячелетиями.
Существовал Ош за счет человеческих душ, но однажды торжественно поклялся трапезничать только отбросами общества, чем и заслужил у меня право остаться в нашем мире.
Лично я была несказанно этому рада. Ош сильный, мощный союзник, который успел спасти жизнь каждому в этой комнате как минимум по разу. А еще я страшно по нему соскучилась.
Бросив гневный взгляд на отца моего ребенка, Ош двинулся ко мне с теплой и одновременно лукавой улыбкой. Я побежала навстречу и обвилась вокруг него.
— Где тебя носило?
— Присматривал за твоим отпрыском.