Выбрать главу

Пусть средмериканские бриллианты станут моим подарком миру! Надеюсь, его примут с благодарностью и оценят щедрость, с какой он был преподнесен.

— Его Превосходительство Роберт Годдард, Сверхклинок Северной Мерики, 5 августа Года Кобры

14 ● Крепость Трех Волхвов

На третий день после оживления к Роуэну заявился серп. Посетитель велел охраннику остаться в коридоре и запереть за ним дверь, чтобы узник не попытался сбежать. Впрочем, о побеге не могло быть и речи: Роуэн все еще был очень слаб.

Мантия серпа была цвета лесной зелени. Теперь Роуэн понял, где он: в Амазонии. Все серпы в этом регионе носили мантии одного и того же цвета.

Он не поднялся с койки, чтобы приветствовать посетителя. Остался лежать на спине, заложив руки под голову и напустив на себя бесшабашный вид.

— Довожу до вашего сведения, что никогда не убивал амазонийских серпов, — сказал он прежде, чем посетитель открыл рот. — Надеюсь, это говорит в мою пользу.

— Вообще-то ты прикончил значительное число амазонийских серпов, — ответил посетитель. — На Твердыне. Когда утопил ее.

При этом заявлении Роуэну следовало бы прийти в ужас, но оно было настолько абсурдным, что его разобрал смех:

— Вы серьезно? Вот, значит, что они говорят? Ух ты! Должно быть, я умнее, чем сам думал. Это же надо — провернуть такое в одиночку! К тому же я, наверно, колдун, потому что могу присутствовать в нескольких местах одновременно. Слушайте, вы же, кажется, нашли меня на дне моря. Или нет? Может, я мистическим образом влез в ваш разум и внушил, будто вы выудили меня со дна?

Серп побагровел:

— Наглость в твоем деле не поможет!

— А я и не знал, что на меня, оказывается, завели дело. Похоже, меня уже осудили и вынесли приговор. Кажется, так это называли в Эпоху Смертности — «вынести приговор»?

— Ты закончил? — спросил серп.

— Извините, — ответил Роуэн. — Просто я уже целую вечность ни с кем не разговаривал.

Наконец гость представился: серп Поссуэло.

— Честно сказать, я не знаю, что нам с тобой делать. Мой Верховный Клинок считает, что нам следует оставить тебя здесь на неопределенное время и никому об этом не сообщать. Другие, наоборот, настаивают, что мы должны раструбить о твоей поимке на весь свет и позволить каждой региональной коллегии наказать тебя по-своему.

— А как думаете лично вы?

Серп долго молчал, прежде чем ответить:

— Поговорив этим утром с серпом Анастасией, я решил не делать поспешных выводов.

Значит, она у них! Упоминание о Цитре всколыхнуло в Роуэне еще большее желание увидеться с ней. Юноша наконец сел на постели.

— Как она?

— Серп Анастасия не твоя забота.

— Она моя единственная забота!

Поссуэло поразмыслил над этим, затем сказал:

— Она в центре оживления, неподалеку отсюда. Поправляется.

На Роуэна накатила волна облегчения. Если больше ничего хорошего от жизни ждать не приходится, ему и этого хватит.

— А я где нахожусь?

— Fortaleza dos Reis Magos, — ответил Поссуэло. — Крепость Трех Волхвов на восточной оконечности Амазонии. Здесь мы держим тех, с кем не знаем, как поступить.

— Да ну? Значит, у меня есть соседи? И кто они?

— Нет у тебя соседей, — буркнул Поссуэло. — Ты здесь один. К нам в руки уже очень давно не попадал человек, с которым мы не знали бы, что делать.

Роуэн улыбнулся.

— Целая крепость для меня одного! Эх жаль, я не могу насладиться видами остальной ее части.

Поссуэло проигнорировал его сарказм.

— Я хочу поговорить с тобой о серпе Анастасии. Мне крайне трудно поверить, что она соучастник твоего преступления. Если тебе и правда небезразлична ее судьба, может, прольешь свет на то, как она оказалась в Хранилище вместе с тобой?

Конечно, Роуэн мог бы сказать правду, но он был уверен, что Цитра уже сделала это. Возможно, Поссуэло хочет посмотреть, совпадут ли их рассказы. Но это не имеет значения. Важно то, что мир получил вожделенного злодея. Есть на кого возложить вину, пусть даже он тут ни при чем.

— Тогда слушайте, — начал Роуэн. — После того как я непонятным образом подстроил гибель острова, на меня накинулись толпы разъяренных серпов и погнали по затопленным улицам. Тогда я захватил серпа Анастасию в качестве живого щита, и нас обоих загнали в склеп.

— И ты полагаешь, люди поверят в эту байку?

— Если они поверили, что это я разрушил Твердыню, они поверят чему угодно.