Переминаясь с ноги на ногу, Гермиона кивнула.
— Ты… жив.
— Я жив, — Малфой застыл, как статуя, и нахмурился. — А ты не растеряла свой ум со временем.
Усмехнувшись со смесью веселья и насмешки, она осмотрела пятно на ближайшем пластиковом сиденье.
— Ты знаешь… все думают, что ты мертв.
Малфой прищелкнул языком.
— Моя мать знает, что я жив.
Ошеломленная таким легкомысленным ответом, Гермиона уставилась на него.
— И ты просто… здесь, на этом карнавале, управляешь этим… — она махнула рукой. — Конной игрой.
— Верно, — его лицо потемнело. — Это именно то, чем я всегда хотел заниматься. Слушай, Грейнджер, ты собираешься тратить деньги или нет?
— Отлично, — фыркнула она, усаживаясь на поломанный пластик табурета. Она вытащила из кармана американскую купюру и протянула ему. — Ты играешь?
Малфой проигнорировал ее, прикрепив к голове какую-то электронную гарнитуру, и рявкнул: «Эй!» — на проходящего мимо человека, и тот подскочил от неожиданности. Малфой махнул рукой, указывая на свою кабинку, и вперил в мужчину свирепый взгляд.
Чувствуя себя неловко, мужчина придвинулся ближе, проскользнув через три кресла от Гермионы. Расплатившись, он состроил ей гримасу, и Гермиона ответила ему тем же.
— Итак, — протянул Малфой, его голос стал громче, — ты должна выстрелить насосом в цель, верно? Победитель получает приз, — он хмуро махнул рукой в сторону выставленных на стене призов.
Гермиона кивнула, возясь с рычагами управления водяным насосом, который она должна была направить в лошадей, учитывая то, что он перемещался вверх и вниз. Прежде чем кто-либо из них успел ответить, Малфой закатил глаза и нажал кнопку, начиная игру.
Застигнутая врасплох, Гермиона изо всех сил пыталась выровнять струи воды, и наблюдала, как лошадь ее противника неуклонно двигалась к финишу, опережая ее почти наполовину.
Малфой раздраженно фыркнул и помахал маленьким плюшевым тигром мужчине, который принял его с быстрым «спасибо», после чего отодвинулся.
— Жалко, — сказал Малфой, повернувшись к Гермионе и приподняв бровь. — Можно было подумать, что ты хорошо разбираешься в таких вещах.
— Я не была на карнавале с тех пор, как была ребенком, — невозмутимо ответила Гермиона. В этот момент ей пришло в голову, что это был один из самых странных сценариев, в которые она была вовлечена за многие годы, и это говорило о многом.
Малфой не только был жив, но и работал на карнавале в Соединенных Штатах, выманивая у магглов их кровно заработанные деньги. И он разговаривал с ней так, как будто это ничего не значило.
Малфой пожал плечами и с ухмылкой бросил ей чучело зеленой змеи.
— Утешительный приз. Слушай, я буду тебе очень признателен, если ты никому не скажешь, что я здесь. Спасибо.
— Дафна была бы рада увидеть тебя, я в этом уверена. Мы возвращаемся домой через два дня.
Выражение его лица напряглось так быстро, что она с трудом это заметила.
— Ты здесь с Даф?
— Да, — она понизила голос, когда он уставился на нее, словно борясь с чем-то внутри. — Она ушла всего полчаса назад.
Малфой поджал губы.
— Даф тоже не говори. Только… вообще никому не говори.
Гермиона больше не могла сдерживать поток своих вопросов.
— Но почему? Зачем тебе было уезжать из Лондона? Почему ты здесь, из всех мест на земле? Тем более работая в качестве паршивого маггловского сотрудника.
— Думай о себе, Грейнджер, — холодно ответил он. — И если ты не собираешься играть снова, уходи. Я не собираюсь говорить с тобой на эту тему.
Холодный порыв ветра пронесся между палатками, и Малфой впился в нее взглядом. Она поднялась со своего места, упершись руками в деревянную поверхность кабинки перед собой. Но потом между ними что-то сломалось, и она отстранилась, отступив назад.
Обхватив себя руками, Гермиона долго смотрела на него, сжимая в руке игрушку змеи.
— Отлично, Малфой. Я никому не скажу. Но… ты должен.
— Нет, — тихо ответил он. — Меня вполне устраивает то, как обстоят дела. И это не твое дело.
— Хорошо, — пробормотала она, больше чем когда-либо желая вернуться на виллу. Прежде чем уйти, она снова повернулась к нему. — Малфой?
Он закатил глаза и стиснул зубы.
— Ну и что же опять?
— Я рада, что ты жив, — она сжала губы в тонком подобии улыбки. — Ты же знаешь. По сравнению с альтернативой.
— Альтернатива — быть мертвым? — усмехнулся он. — Блестяще, как и всегда.
Несмотря на сложившуюся ситуацию, Гермиона почувствовала, как ее губы дрогнули в намеке на улыбку. Она ткнула в него пальцем, держа в руке плюшевую змею.
— Именно.
Малфой фыркнул и покачал головой.
— Береги себя, Грейнджер.
Ее глаза расширились от удивления. Она заторможено кивнула, сделала шаг назад и ушла.
Комментарий к Глава 1
5 лет на фикбуке и 50-ая работа :3
https://vk.com/arya_fenix
========== Глава 2 ==========
Просто вспыльчивый молодой парень,
Я был раздражен, хотел обрести свободу.
Мечтал о чем-то большем,
И хотел оставить свою прежнюю жизнь.
Thunder — Imagine Dragons
Гермиона провела большую часть следующего дня, обходя стороной Дафну, Алекса и Мари, под предлогом того, что они и так проведут свой последний день вместе, прежде чем те вернутся во Францию. Ее собственный портключ должен был активироваться на следующий вечер.
Она ничем не была обязана Малфою. Если уж на то пошло, ей следовало бы рассказать Дафне о том, что произошло прошлой ночью на пирсе, но не могла даже открыть рта.
Это была не та правда, которой она могла поделиться.
И несмотря на то, что их с Малфоем никогда ничего не связывало, если бы она попыталась поставить себя на его место, то не оценила бы, если бы кто-то начал раскрывать такой секрет.
Но эти мысли привели ее к твердому убеждению, что Малфой должен, по крайней мере, дать своим друзьям знать, что он все еще жив. Дафна была опустошена мыслью о том, что ее друг и однокурсник действительно исчез, и напоминание об этом почти заставило Гермиону рассказать ей правду.
И все же она ничего не сказала. Когда Дафна спросила, в чем дело, Гермиона извинилась, сказав, что устала, хотя вернулась на виллу задолго до того, как прибыла остальная компания.
Когда остальные решили пойти на ужин до отправления Алекс и Мари, Гермиона решила остаться дома, хотя на самом деле у нее не было причин не пойти с ними.
Вместо этого она поймала себя на том, что обдумывает возможность вернуться на пирс. Не для того, чтобы увидеть Малфоя, конечно же.
Хотя, если она увидела бы его — может быть, ей удалось бы убедить его позволить рассказать все Дафне. Это было похоже на предательство подруги — скрывать от нее что-то такого масштаба.
Это вернуло ее к мысли, что она ничего не должна Малфою. Он не имел права требовать от нее молчания — но и она не имела права афишировать его существование, работающего на магловском карнавале на пирсе Санта-Моники.
Накануне они вчетвером поехали на метро к пирсу, не зная, была ли там точка аппарации. Собравшись с духом и стиснув зубы, она обнаружила, что садится в метро вскоре после того, как все остальные ушли.
Где-то в глубине души Гермиона надеялась, что Малфой даже не будет работать в этот день, потому что иначе она бы не смогла объяснить свое присутствие.
Очевидно, она специально приехала сюда, чтобы увидеть его. И уж конечно она не хотела, чтобы у него сложилось неверное представление.
Что-то похожее на облегчение всколыхнулось в груди Гермионы, когда при беглом осмотре пирса не было и следа платиновых волос Малфоя, хотя это чувство тут же смешалось с разочарованием.
Она отправилась на пирс в поисках его, хотя понятия не имела, что скажет, если увидит. Решив не тратить понапрасну вечер, Гермиона прошлась вдоль пирса, пока не обнаружила себя смотрящей на океан, в то время как первые лучи заходящего солнца освещали небо.
Положив руки на поручни, Гермиона наклонилась вперед, наблюдая, как вдали плясали корабли. Был прекрасный вечер, воздух вокруг нее был спокоен и тих. Вокруг толпилась лишь горстка туристов, и она чувствовала себя удивительно одинокой.