Дети сидели на шеях своих отцов, весело болтая ногами. Кто-то бегал кругами, многие взрослые до сих пор плакали оглядывая то, каким стал мир вокруг деревни. Многие из них прекрасно понимали, в какой рай попали прямо перед зимой. Верно, ведь когда-то в этих краях её не было. Здесь всегда стояло яркое, тёплое солнце. И дожди были обильными, а снег почти не выпадал. Эти люди и эльфы понимали, что они не просто выживут очередной холодный сезон — они смогут жить так ещё очень, очень долго. Наверняка ушлый старейшина запомнит этот день календаря и объявит его традиционным праздником. Впрочем, никто бы не был против, поступи старый эльф так.
Вскоре к котлу стали подходить и женщины, помогая солдатам Ирис нарезать овощи и остатки мяса. Для детей деревенские приготовили отдельный котёл, который приволокли к старшему братцу, и в который, при содействии поваров, нарезали фрукты, скидав всё в одну кучу и отдав меньший котёл на растерзание детворе. Фолл немного удивился, увидев на разделочных досках яблоки нескольких сортов, а потом вспомнил, что совсем недалеко от деревни, буквально три минуты бегом на север, стоял дикий сад из множества яблонь, где часто проводили свои деньки деревенские дети. Ещё в ту пору, когда сюда только-только попал Фолл.
Вместе со старейшиной они опустились на камни, выступавшие здесь как самая удобная мебель. Альтернатива — земля или каменные плиты дороги. Солнце било им в спины, позволяя наслаждаться зрелищем, что разворачивалось впереди, у котла. Лори куда-то ушла, наверно, веселиться. Волшебнице была присуща интересная черта — она была страшно умелым оппортунистом, когда дело доходило до развлечений. Очнувшись после короткого сна, она поняла, что попала в то самое место, где веселье льётся через край. Поэтому Фолл лишь рассмеялся, вскоре заметив Лорелеи в окружении деревенских девушек с венком, обрамлявшим её белые волосы, будто корона. И как только успевают?
— Ты заберёшь его? — тихо, чтобы не услышал никто, кроме собеседника на соседнем камне, спросил старейшина.
— Я больше не полагаюсь на заимствованную силу, — так же тихо ответил Фолл, чуть согнувшись и расставив колени пошире. — Так понимаю, это про мой артефакт говорила Ирис?
Старый эльф рассмеялся во весь голос, как только Фолл описал вкратце всю историю.
— А-ха-ха! Что, наша девочка подумала, будто ты — вор? Вха-ха-ха! О-о, Бог Крэйна, спаси мои старые кости, не могу…
Фолл кивнул, улыбаясь. Закурил, глядя на жителей, приготовивших деревянную посуду. Старейшина, поставив палочку перед собой, что-то прошептал, и эфир вокруг первого героя изменился. Непонимающе посмотрев на пожилого эльфа, он вызвал у него только новый приступ смеха. Чуть более краткий, чем предыдущий.
— Это чтобы не воняло. А то ишь — всё цветочки да цветочки, а тут бац — и вонь.
— Понял вас, — хмыкнул Фолл, затянувшись.
А впереди начиналась песня. Кто-то был первым, кто-то подхватил, и вскоре вся деревня скандировала древнюю, как эта земля, историю о Лазаре, которого женили на красивой девушке. Свадебный мотив быстро поднял рассевшихся людей и эльфов на ноги, и они пустились в пляс. Потом кто-то приволок покрытый пылью инструмент, и — понеслось, понеслось, понеслось. Свист, затем что-то духовое, струнное — всё слилось воедино. С гиканьем, смехом и улыбками на лицах танцевали жители, празднуя, конечно, свою свободу. Посреди этого стояла Ирис, хлопотавшая у котла. Даже со спины Фолл видел, что её тоже хотелось танцевать. В какой-то момент женщины постарше обступили героиню, вытолкнув её в дружный строй плясавших.
Остальное — история.
— А кто вон тот паренёк?
Старейшина нахмурил брови, посмотрев в направлении, которое указывал Фолл. Первый герой тыкал в один домов, чуть левей от места, где собрались вокруг котла жители. Старый эльф, не увидев в направлении ни одной живой души, огладил единственное заострённое ухо. Затем вернул ладонь на навершие своего посоха, тяжело вздохнув. Закрыв глаза, вздохнул вновь.
— Фолл…
— Если Ирис была одним из первых героев, то где же тогда пятьдесят второй из новичков? — задал Фолл вопрос в никуда, доставая из плаща, лежавшего в ногах, свой дневник.
— Вот откуда божественный эфир, который я почувствовал возле тебя, — шершавый голос старейшины был тих и совсем немного — расстроен.