— Какой бабе?
— Я в жизни не встречала человека, настолько не умеющего обслуживать клиентов. А гостиница у ней настоящая дыра.
— Какая гостиница? Как называется?
— «Гашет». Силы небесные, ты не можешь даже попросить подливы или сыра или пудинга без того, чтобы она не разозлилась до чертиков.
«Гашет»! Заведение Дженет. Меня передернуло от одной мысли, что Дженет и моя мать свели знакомство. Но меня обеспокоило еще что-то. Я не сразу поняла, что именно, а потом вспомнила.
Подлива. Сыр. Гектор бегающий вверх-вниз по лестнице. Я в ужасе уставилась на Бриджет.
— Так ты здесь давно?
Она подняла глаза к потолку и неопределенно проговорила:
— Да не очень. Неделю или около того.
— Неделю?
— Я в отпуске! — раздраженно сказала она Потом вдруг подалась вперед и схватила меня за юбку с самым покаянным видом. — Послушай, голубушка, миленькая моя. Я виновата. Я совсем уже собралась прийти и поговорить с тобой пару дней назад, но погода вдруг испортилась, я и сегодня-то еле решилась выйти на улицу. Потом я пришла сюда, глядь — твой хозяин куда-то уехал, а ты возишься в кухне. Я подумала, грех упускать такой удобный случай. Я просто хотела убедиться, что у тебя все хорошо. Но послушай, я хоть убей не возьму в толк, зачем ты это делаешь.
— Что делаю?
— Да это все! Кормишь кур, бегаешь вверх-вниз и в комнату миледи словно рабыня и… и чистишь свинарник черт возьми!
Я повернулась и посмотрела в окно. За стеклом я видела только черноту. Свинарник я чистила две недели назад. До меня начало доходить.
— Ты давно здесь, — проговорила я. — Ты следишь за мной.
— Ну не то чтобы слежу, — сказала Бриджет. — Просто наблюдаю. Я хотела повидаться. И ждала удобного случая поговорить с тобой, когда рядом никого не будет. Но чем ты занимаешься, деточка? Снуешь по дому жалкой холуйкой, пока эта мордатая толстозадая бабища сидит наверху сложа руки. Ей платят за это? И твоя глазастенькая госпожа — миссус Рейд, надо полагать — с ней-то что такое? Она только и делает что пялится в окно да читает книжки.
— Ты пряталась там в кустах?
— Возможно, — с напускной скромностью ответила Бриджет. — И не только в кустах. Я нашла несколько мест, откуда дом хорошо виден. Ты ж меня знаешь. — Она подмигнула. — Из тени в тень.
Истинное положение дел стало для меня как обухом по голове, у меня скрутило нутро и сперло дыхание.
— Боже всемогущий, — выдавила я. — Ты Гилфиллан!
Мать криво усмехнулась.
— Кто я?
Я не ответила, поскольку пыталась продохнуть и расхохотаться одновременно. Так значит миссус действительно видела женщину, тайно наблюдавшую за домом. Это была никакая не галлюцинация. А моя мать!
Бриджет ухмылялась в ожидании, что я растолкую шутку.
— А что такое? В чем дело-то?
— Ладно, не бери в голову, — сказала я, и смех застрял у меня в горле.
На миг я подумала, а вдруг миссус и не сумасшедшая вовсе. Но даже если ее рассказы про миссус Гилфиллан, следящую за домом, объяснялись присутствием Бриджет, она обнаруживала много других признаков сумасшествия, взять хотя бы ее бредовые фантазии про Нору, приходящую к ней в комнату, про изъятие мозга для исследования, про прихвостня коварной Гилфиллан и прочее. Хотя насчет прихвостня меня посетила одна догадка.
— А где Джо? — спросила я.
Улыбка застыла на губах матери.
— Джо, голубушка? Джо Димпси?
— Разве он не приехал с тобой?
— О, он не смог приехать. Он был занят. Ага, вот именно. Страшно занят.
Ответ показался мне странным, но прежде чем я успела открыть рот, Бриджет хлопнула в ладоши и вскочила со стула.
— Я помираю от жажды. Что если нам прогуляться до таверны и выпить за встречу? Я расскажу тебе все новости.
Выпивать с ней я не собиралась, но внезапно меня посетила ужасная мысль.
— Слушай, ты часом не говорила Дженет или еще кому-нибудь… ну… ты никому не говорила, кто ты такая?
Бриджет приподняла бровь и смерила меня взглядом, способным ошпарить кошку.
— Что я твоя мать? Нет, милая, не говорила.
— Или моя… сестра?
Она сердито нахмурилась.
— Я никому ничего не говорила. По-твоему я дура?
— Да.
Она была совсем не дурой, просто дрянной женщиной. Но мне хотелось позлить ее.
— К твоему сведению, — сказала мать тоном, который она брала, когда хотела произвести впечатление великосветской дамы. — Я вдова, миссус Кирк. Миссус Кирк знать про тебя не знает. Она приехала сюда на несколько недель подышать свежим воздухом. Она осматривается вокруг. Может, она здесь поселится. А может и нет.