Печатается по черновому автографу (ПД). Напечатано впервые Л. Б. Модзалевским в “Трудах отдела новой русской литературы” Института литературы АН СССР, 1. М.—Л., 1948, стр. 316–318.
Отрывок состоит из четырех набросков одного и того же художественного замысла, скорее всего — в драматической форме, так как три наброска написаны от первого лица, а один (второй) построен в виде диалога. Первый набросок содержит монолог девушки (названной дальше Юлией), призывающей своего возлюбленного Константина; второй — разговор между каким-то повесой, соблазнителем Юлии и его товарищем (может быть, тем же Константином); третий и четвертый — монологи Константина, вызванные болезнью Юлии и его отчаяньем, так как она хочет умереть. Судя по бумаге (отрывок написан на листе толстой бумаги, похожем на листы записных книг, в которых Гоголем записаны черновые редакции повестей “Миргорода” и “Арабесок”) и почерку, а также по содержанию и стилю отрывка, можно полагать, что наброски сделаны Гоголем не позднее 1834 г. Возможно, что отрывок преемственно связан с одной из сюжетных линий “Владимира III степени”, с историей Миши Повалищева, возлюбленную которого, дочь бедного чиновника Одосимова, в “Отрывке”, должен соблазнить и унизить в глазах Миши Собачкин (см. “Отрывок” и примечания к нему).
<КОМЕД<ИЯ>. МАТЕР<ИАЛЫ> ОБЩИЕ…>
Печатается по черновому автографу в записной книге Гоголя. (ЛБ; шифр М. 3231), стр. 55 и 57.
Опубликовано впервые Н. С. Тихонравовым в журнале “Артист”, 1890, кн. 5, январь, стр. 92–93. Заметка связана с размышлениями Гоголя над вопросами комедии в период работы над “Владимиром III степени” и относится, по-видимому, к концу 1832—началу 1833 г. (см. о связи ее с “Владимиром III степени” и датировке в Н. В. Гоголь АН СССР). К настоящей заметке примыкают следующие разрозненные наброски, связанные с работой Гоголя над “Владимиром III степени” и “Женихами” (они записаны Гоголем на стр. 143 той же тетради).
“— Что вам стал виц-мундир? Почем суконце?
— Да-да! Знаю, понимаю, да-да… Ну, а расскажите…э, да об чем бишь вы говорили?..
— Подойди, скот! Вот этот стол красного дерева работан скобелем? Под лаком?
Посреди важного разговора: У меня ведь кухарка, и проч.
Также фуфайку надобно знать, сударыня, я ношу лосинную, она гораздо лучше фланелевой”.
Предпоследней из этих фраз Гоголь воспользовался в “Женихах”, последней— в “Утре делового человека”.
НА БЕСЧИСЛЕННЫХ ТЫСЯЧАХ МОГИЛ…
Печатается по черновому автографу в записной книге Гоголя (ЛБ; шифр М. 3231), стр. 135. Опубликовано впервые в сочинениях Гоголя, 10 изд., т. VII, стр. 903–904. Отрывок вписан между “Ночью перед Рождеством” и статьями Гоголя для “Арабесок” (после него, на той же странице, начата статья “Несколько слов о Пушкине”). Он представляет, по-видимому, начало неосуществленной статьи для этого последнего сборника. Так как статья “Несколько слов о Пушкине” датируется концом 1833— началом 1834 г. (до февраля), то к этому же времени следует отнести и данный отрывок, непосредственно ей предшествовавший. См. комментарии к “Арабескам”.
<ЗАМЕТКА О “МОСКВИТЯНИНЕ”.>
Печатается по червовому автографу (ПБЛ).
Опубликована впервые в сочинениях Гоголя, 10 изд. т. VII, стр. 869.
Заметка находится среди автографов Гоголя, поступивших в ПБЛ из бумаг А. А. Иванова (тетрадь “Разные сочинения Н. Гоголя”, л. 60), которые все относятся ко времени не позднее конца 1842 г. Наиболее вероятно, что заметка написана во время пребывания Гоголя в Москве с сентября 1841 по май 1842 г. и что она представляет набросок, сделанный Гоголем с целью позднее изложить свои соображения Погодину, в доме которого жил Гоголь (в пользу этого говорит сделанный Гоголем перечень “причин, почему можно прибавить жалованье”). С самого начала издания “Москвитянина” Гоголь не был удовлетворен этим журналом; во время жизни Гоголя в Москве в 1841–1842 гг. обострение отношений между Гоголем и Погодиным, который требовал от Гоголя активного участия в “Москвитянине”, привело к постоянным конфликтам между ними (см. письма и записки Гоголя к Погодину, издания и комментарии к ним). Заметка Гоголя свидетельствует о его недовольстве направлением “Москвитянина”. В последней ее части Гоголь намекает на крайнюю скупость Погодина, платившего гроши (или вовсе не платившего) своим сотрудникам, что пагубно сказывалось на качестве журнала.
<ЗАМЕТКА О МЕРИМЕ.>
Печатается по черновому автографу (ЛБ; шифр М. 3213 № 6).
Автограф — на двух листках. В верхней части второго листка — запись, относящаяся, возможно, к работе над “Мертвыми душами”: “Милостивый государь! Милостивый государь такой-то, сякой-то и прочее и прочее, за что вы должны всякий раз ему дать оплеуху по щеке”.
Заметка представляет, как видно из самого ее текста, набросок статьи по поводу русского перевода новеллы Мериме “Души чистилища”. Новелла “Души чистилища” появилась в 1834 г. Русский перевод ее при жизни Гоголя опубликован не был. Очевидно, перевод, в связи с которым Гоголь написал свою заметку, либо не был окончен, либо не был пропущен цензурой. Этим, может быть, объясняется и то, что заметка Гоголя осталась наброском и не была им опубликована. Наиболее вероятно, что заметка относится к 1840–1843 гг.
Опубликована заметка (по копии Н. П. Трушковского) впервые Н. С. Тихонравовым в книге “Сочинения Н. В. Гоголя. Дополнительный том ко всем предшествовавшим изданиям сочинений Гоголя” (“Библиотека для чтения”, Приложение к журналу “Царь-Колокол”), В. 2. М. 1892, стр. 325–326 и В. И. Шенроком в “Сочинениях Гоголя”, 10 изд., т. VI, стр. 398–399.
<В ПИСЬМЕ ТВОЕМ, ДОБРАЯ ДУША, МНОГО УЧАСТИЯ.>
Печатается впервые по черновому автографу (ПБЛ). Наброски являются, по-видимому, частями одного и того же замысла; они написаны Гоголем с большим количеством помарок на трех одинаковых, узких полосках бумаги; на первой из них Гоголем записан отрывок, печатаемый под № 1, на второй — отрывки 2, 3 и 4 (последние два на обороте), на третьей — отрывок 5. Обращение (“Приятель истории”), тщательность работы Гоголя над данными набросками, а также принципиальный характер самого их содержания свидетельствуют о том, что перед нами — не наброски письма, но отрывки неосуществленного публицистического произведения, относящегося к последним годам жизни Гоголя, которому Гоголь так же, как он сделал это со статьями, вошедшими в “Выбранные места из переписки с друзьями”, хотел придать литературную форму письма.
Из содержания отрывков видно, что они написаны Гоголем вскоре после его возвращения в Россию и притом после посещения Гоголем Петербурга: Гоголь говорит в них о своей дружеской встрече с “литераторами”. Установить более точно время их написания позволяет письмо Гоголя к А. М. Вьельгорской из Москвы от 29 октября 1848 г., в котором Гоголь воспользовался данными отрывками и повторил два места из них.
Совпадение части названного письма с текстом печатаемых отрывков указывает на то, что они писались приблизительно в одно и то же время, т. е. что настоящие отрывки следует датировать второй половиной октября 1848 г. (Гоголь вернулся в Москву из Петербурга 14 октября).