ЭРВЕ: Зачем вы ей это сказали?
МЕСЬЕ БОМАН: Не знаю… Из-за океана, из-за того, что у вас мама бретонка… Порт… Вышло само собой!
ЭРВЕ: У меня аллергия на рыбу.
МЕСЬЕ БОМАН: Ах, проклятье…
Месье Боман открывает дверь на кухню и говорит через открытую дверь. Мадам Боман не видно.
МЕСЬЕ БОМАН: (обращаясь к жене) Он не ест рыбу! Его от нее тошнит! Ему противны сардины! Он не хочет глотать рыбу всю жизнь! Он не тюлень! (к Эрве) Ну, Эруе? Ты же не тюлень?
ЭРВЕ: Нет!
МЕСЬЕ БОМАН: (жене, в сторону кухни) Он не тюлень! Лучше дай ему чипсы! Чипсы!
Мосье Боман возвращается на кухню. Мадам Боман 35 ЛЕТ выходит из кухни с чашкой
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Мне очень жаль, Эруе… Я не поняла… Я не хотела вам сделать плохо…
ЭРВЕ: Нет, нет, это ничего… Вы же не знали…
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: У вас проблемы с рыбой?
ЭРВЕ: Видите, это… Это потому что… Меня перекормила рыбой мама мать.
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Сардинами?
ЭРВЕ: Да… Сардинами, а потом всякой другой рыбой…
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: (очень заботливо) Да вы что?
ЭРВЕ: Окунем… Камбалой… Тунцом… Минтаем…
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Почему она кормила вас одной рыбой?
ЭРВЕ: Долго объяснять, я не хочу вам этим надоедать…
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Эруе… Расскажите мне… Это так важно кому-нибудь об этом рассказать…
ЭРВЕ: (с трудом) Ну… Дома было очень мало денег… Потому что моя мать не работала… И чтобы нас прокормить, она была должна…
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Что должна?..
ЭРВЕ: Ну… Она ходила каждый день в порт! Бродила по докам… И она… Ну…
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Она была проституткой?
ЭРВЕ: Точно! Именно! Ну… Она платила натурой… За рыбу!
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Это ужасно… Естественно, вы чувствуете к рыбе отвращение.
Пауза. Мадам Боман протягивает Эрве чашку чипсов.
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Вы любите чипсы?
ЭРВЕ: Очень.
МАДАМ БОМАН 35 ЛЕТ: Я приготовлю вам ужин.
Мадам Боман 35 ЛЕТ идет на кухню. Месье Боман возвращается с горой чипсов.
ЭРВЕ: А что… что будет сейчас?
МЕСЬЕ БОМАН: Сядем за стол… А завтра я уеду.
ЭРВЕ: Но что мне делать с вашей женой?
МЕСЬЕ БОМАН: Будете беседовать с ней… Помогать делать покупки… Не волнуйтесь, она вполне автономна.
ЭРВЕ: Ах, так…
МЕСЬЕ БОМАН: Да-да… Она ходит сама, без палочки… Одевается самостоятельно… Даже с туалетом у нее неплохо получается.
ЭРВЕ: Ладно.
МЕСЬЕ БОМАН: Если вечером она немного устанет… Вы сделаете ей массаж.
ЭРВЕ: Надо ей делать массаж?
МЕСЬЕ БОМАН: К вечеру у нее начинает болеть спина.
ЭРВЕ: А вы ей делаете массаж?
МЕСЬЕ БОМАН: Сначала делал. Но теперь это больше похоже… У меня впечатление, что я разминаю старую говядину…
Пауза.
МЕСЬЕ БОМАН: Вы чувствуете себя в состоянии сделать массаж?
ЭРВЕ: Ух… Я надеюсь.
Пауза.
ЭРВЕ: Господин Боман! Почему вы хотите, чтобы я занимался вашей женой?
МЕСЬЕ БОМАН: У меня кое-кто есть.
ЭРВЕ: Как это?
МЕСЬЕ БОМАН: Как это? Какая разница как… Я влюбился, вот и все.
ЭРВЕ: О — ля — ля…
МЕСЬЕ БОМАН: Да, вот так… Вот так…
ЭРВЕ: Вы влюбились в другую женщину?
МЕСЬЕ БОМАН: Да, в другую женщину…
ЭРВЕ: О — ля — ля…
МЕСЬЕ БОМАН: А что вы хотите, такое бывает…
ЭРВЕ: Она живет в провинции?
МЕСЬЕ БОМАН: Нет, в Париже.
ЭРВЕ: Почему тогда вы едете в регионы?
МЕСЬЕ БОМАН: Я не еду в регионы. Я соврал, чтобы выбраться из дома.
ЭРВЕ: О — ля — ля…
МЕСЬЕ БОМАН: Эрве! Эрве! Послушайте меня… Надо, чтобы моя жена влюбилась в вас.
ЭРВЕ: Зачем?
МЕСЬЕ БОМАН: Чтобы она меня бросила.
ЭРВЕ: Вы хотите, чтобы она вас бросила?
МЕСЬЕ БОМАН: Я же не могу бросить ее таком состоянии сейчас.