— Что там произошло? — взволнованно спросил Райан. — Где остальные? Брендон, Рэйчел...
— Они мертвы, — ответила Рокси.
— Что?
— Эти ублюдки убили их всех. Выжили только мы. Затем они хотели, чтобы мы примкнули к ним. Будто ничего не произошло! Нам удалось сбежать, но Малик и Фарид всё ещё там.
— Фарид?
— Он брат Малика. Из-за этого не смог уйти с нами. Но мы вернёмся за ними. И обязательно отомстим за твою сестру, — пообещал Дэйв.
— Тогда нужно поговорить со Стэнли, — предложил Райан. — Быть может, он сможет нам чем-нибудь помочь. Мы должны перебить этих тварей.
Квентин, ожидающий, когда Фарид заберёт у него пистолет, был непреклонен.
— Если ты не сделаешь этого, то умрёшь сам, — заявил он. Тот протянул к нему дрожащую руку и всё-таки взял пистолет.
— Вот так, — улыбнулся Квентин. — Я понимаю, что тебе предстоит трудный выбор. Но и ты должен понять меня. Мне важно, чтобы мои люди были мне верны. Даже если это стоит жизни другого человека, который однозначно является для меня врагом.
Фарид со слезами на глазах повернулся к Малику и направил на него пистолет. Его рука дрожала. Он не знал, как ему быть.
— Брат... Убей меня, — попросил его Малик. — Подумай об Амаль. Ей нужен отец.
— Докажи мне свою преданность, Фарид! — подгонял его Квентин.
— Прости меня, брат, — сказал Фарид, после чего резко перенаправил пистолет в сторону Квентина. Марти сразу же среагировал и выстрелил ему в запястье, от чего тот выронил пистолет на землю.
— Нет! — крикнул Малик, сделав два шага в сторону Марти, но тут же получил от другого человека Квентина удар прикладом в живот и согнулся.
— Держите его, — приказал лидер Хайлэнда, после чего его люди схватили Малика сзади за руки, чтобы тот не мог сойти с места.
— Я разочарован, Фарид, — обратился к нему Квентин. — Я дал тебе второй шанс. Но ты не использовал его. И ты прекрасно знаешь, что я делаю с предателями.
— Он мой брат, — ответил Фарид, держась другой рукой за рану, из которой сочилась кровь.
— Да, Малик твой брат. Но не мой.
После этих слов Квентин выхватил пистолет и направил его на Фарида:
— Скажешь что-нибудь на прощание? Это единственное, что я позволю тебе сделать.
— Ты попадёшь в ад, — сказал Фарид, посмотрев на Квентина взглядом, полным презрения и ненависти.
— Мы все уже в нём, — ответил тот и нажал на курок. Пуля угодила Фариду прямо в голову. Малик с ужасом наблюдал за тем, как мёртвое тело его брата падает на землю прямо перед ним.
— Не-е-ет! — завопил он, пытаясь вырваться, затем упал на колени. — Ты сраный ублюдок! И ты сдохнешь! Сдохнешь!
Квентин не обращал на эти слова внимания, так как знал, что Малик примерно так и отреагирует на убийство Фарида.
— А со вторым что будем делать? — спросил Митчелл.
— Заприте его в подвале, как в прошлый раз, — приказал Квентин, после чего плачущего Малика тут же отвели в сторону особняка.
— Я не понимаю, зачем? — удивился Марти.
— Как зачем? Если они решат напасть на нас, их друг будет нашим козырем.
— Тогда почему ты велел Фариду убить его?
— Я знал, что он этого не сделает. Но мне нужно показать, что я даю им второй шанс, то есть, поступаю справедливо.
Стэнли был поражён наглостью людей Дэйва, узнав о том, что они хотят пойти войной против Квентина и втянуть в неё Грин Таун. Они собрались в его доме и стояли в гостиной, ожидая ответа.
— Лучше заткнитесь, — сказал Стэнли. — С чего вы решили, что я буду помогать вам?
— У нас общий враг, — ответил Дэйв. — Я знаю, что мы не имеем права вас просить, но... так будет лучше для всех.
— Помнишь, Стэнли, ты сам говорил, что хочешь отобрать у них свои припасы? — напомнил ему Райан.
— Но не таким способом, — сказал тот. — Лишь совершить обмен, без крови. А вы хотите втянуть меня в эту войну. Я не собираюсь отправлять на смерть своих людей из-за вас. Мы вам ничего не должны.
— Так или иначе, они всё равно заявятся сюда. Митчелл видел меня с тобой. Остальные сбежали. Они точно знают, что мы здесь, и придут за нами.
— Тогда убирайтесь отсюда. Находясь здесь , вы ставите под удар мою общину. Всё было нормально, пока вы не свалились на наши головы. Уходите.
— Он прав, — сказал Илай. — Им это не нужно. А мы не имеем права их просить. Идёмте, ребята. Попробуем придумать другой...
— Так, секунду, — перебил его Дэйв и повернулся к Стэнли. — Предлагаю сделку.
— И какую же? — поинтересовался тот.
— Мы, конечно, хотим вернуть себе наш дом. Но ещё больше мы хотим перебить всех этих ублюдков. Вы хотите вернуть себе припасы? Так вот, если вы поможете нам в этой войне, то всё, что есть в нашем лагере, вы можете забрать себе. Там есть еда. Много еды. Оружие, медикаменты, всё, что нужно.
— Вы серьёзно думаете, что меня можно этим купить? Да, с едой у нас сейчас туговато. Но это вовсе не значит, что я тут же отправлю своих людей на войну. У меня нет мотивации для неё. Они не убили ни одного нашего человека. Я знаю, вы потеряли почти всех людей, и я вам сочувствую. Но они были вашими людьми, не моими. Я не пошлю на войну своих, чтобы отомстить за ваших. Сами разбирайтесь. А теперь уходите.
Услышав ответ Стэнли, Дэйв тяжело вздохнул и направился к выходу из его дома. Остальные последовали за ним.
Малик сидел в запертом тире на полу, продолжая плакать. Он вспомнил, как обнимался с Фаридом, как он остался на кухне, и как Квентин казнил его. Его мысли прервал кашель охранника за дверью. Вытерев слёзы, Малик подошёл и постучал по ней.
— Что тебе надо? — откликнулся охранник.
— Как тебя зовут? — спросил Малик.
— Тебе-то какое дело? Дэниел.
— Дэниел, слушай. У моего брата есть дочь, Амаль. Я хочу её увидеть.
— Да? А может, тебе ещё шлюху привести?
— Прошу, я единственный близкий ей человек!
— Мне плевать. Это не моя проблема.
— У тебя есть сын? Или дочь?
— Не пытайся давить на жалость или родственные чувства. Ты предатель. Квентин дал вам шанс, но вы сбежали и убили наших людей. Поэтому ничего, кроме еды и воды, ты не получишь.
— Что вы собираетесь со мной сделать? Убить меня?
— Не сейчас. Ты наша страховка.
— Страховка? Мои люди не простят вам то, что вы сделали. Они придут сюда и перебьют вас всех. Поэтому, Дэниел, не тяни. Убей меня прямо сейчас. Прошу. Всё равно, жизнь без Фарида потеряла для меня смысл.
На глазах у Малика вновь поступили слёзы. Но Дэниел был непреклонен:
— Обойдёшься.
— Ну, ладно. Видимо, всё придётся делать самому. В любом случае, я не позволю вам использовать меня.
Дэниелу эти слова показались подозрительными, и он задумался. Через несколько секунд охранник услышал за дверью быстрый бег, затем непонятный грохот. Почувствовав, что что-то не так, Дэниел открыл дверь и увидел, что у стены лежит Малик на спине, а всё его лицо было в крови. Также кровь была и на стене, в которую он ударился с разбега. Брат Фарида только что покончил с собой, лишив людей Квентина козыря.
====== Глава 26. Кто бросил гранату?! ======
— Какого чёрта ты творишь? — спросил Марти, увидев Дэниела, открывшего дверь в тир. Тот даже не повернулся в его сторону, так как был слишком сильно удивлён произошедшим. Марти зашёл в комнату и, увидев мёртвого Малика, был шокирован.
— Ты что, убил его?! — закричал он на Дэниела.
— Ты видишь в нём отверстия от пуль? — ответил ему охранник. — Это самоубийство.
Марти подошёл близко к Малику и наклонился над ним, взглянув на его окровавленное лицо. Затем обратил внимание на красное пятно на стене.
— Что за хуйня тут произошла? — с изумлением спросил Марти.
— Он разбежался и врезался башкой в стену. Я не успел его остановить, — ответил ему Дэниел.
— Какой-то бред. Зачем он это сделал?
— Он говорил что-то вроде «я не позволю вам использовать меня» и так далее. А до этого просил меня убить его. Не хотел стать нашим козырем. Надо было связать его.
— Дерьмо. Квентину это не понравится. Видимо, придётся снова придумать другой план.