— Убийца дворецкий, — в шутку сказал Дэйв, увидев на задней обложке книги фотографию Агаты Кристи.
— Нет, милый, ты облажался, — ответила ему Рокси, не отрываясь от чтения. — Это «Убийство в «Восточном экспрессе»», здесь нет никаких дворецких.
В этот момент Дэйв стал говорить тише, чтобы его не услышал Стэнли:
— Не знаком с этим произведением... — в этот момент Дэйв стал говорить тише, чтобы его не услышал Стэнли. — Вообще, я по другому поводу. Наш ФБРовец не хочет пока об этом говорить, но... Он считает, что нам пора всем убираться отсюда.
— Что? Зачем? — удивилась Рокси, отложив книгу в сторону.
— Помнишь мутировавшего заражённого, которого мы с Райаном встретили? Так вот, этот Капучино говорит, что сотни таких мутантов идут в Сент-Луис, а значит, доберутся и до сюда.
— Что за хуйню я только что услышала? Откуда им знать, как до нас добраться?
— Знаю, звучит как бред. Но не похоже на ложь. К тому же, за него может поручиться Райан, а ему я доверяю.
— И куда же мы пойдём?
— Никто не знает. Но на принятие решения у нас есть три дня. И... мне кажется, что Стэнли что-то скрывает от нас. Я его напрямую спросил об этом, а он красиво ушёл от ответа.
Дэйв и Рокси тут же повернулись к лидеру Грин Тауна, который разговаривал с Кейт. Увидев пристальное внимание в свою сторону, Стэнли сразу развернулся и направился к выходу из лазарета.
Прошло три дня, но к единому решению никто так и не пришёл. Во дворе Грин Тауна было раннее утро, и Ванесса вышла на прогулку с Амаль на руках. Возле ворот уже стоял Стэнли, и женщина решила подойти к нему:
— Я заметила, что вы всегда очень рано просыпаетесь, офицер.
— В последнее время я не могу нормально спать. Нас всё время окружают разные ублюдки: люди Квентина, каннибалы, мутанты. Чёрт его знает, что произойдёт в следующий раз.
— Вы не знаете, как поступить? Тот темнокожий парень сказал, что...
— Я уже не знаю, чему верить. Осмотритесь вокруг: разве вы чувствуете какую опасность? Нет. Да и куда мы отправимся? Но с другой стороны, мы не знаем, чего ожидать. В любой момент на нас могут напасть эти мутировавшие или кто похуже. Поэтому... я не знаю, что нам делать... — Стэнли обратил внимание на Амаль. — Это ваша дочь?
— Нет. Его мать уже давно погибла, а его отца казнил Квентин.
— Чёртов ублюдок... Да, на такое он способен был. Но он уже заплатил за всё.
В этот момент Стэнли и Ванесса услышали какое-то гудение вдалеке. Взглянув вперёд, они увидели за воротами приближающийся к ним незнакомый автомобиль.
— Это ещё что такое?! — в гневе произнёс Стэнли, вытащив из кобуры пистолет. Транспорт продолжал к ним приближаться, а гудок звучал без пауз, не собираясь прекращаться. — Стой! — крикнул Стэнли. Но автомобиль никак не реагировал. Он продолжал приближаться к ним, не останавливаясь, и до сих пор гудел. Услышав его, из домов стали выходить все остальные жители Грин Тауна, включая Дэйва, Райана, Кейт, Капучино и Лизу с Рокси, которые уже могли нормально ходить.
— Что тут происходит?! — спросил Дэйв. Но Стэнли не отвечал. Он прицелился в автомобиль, приготовившись стрелять. Но, сделав изумлённое лицо, опустил пистолет вниз. — Всем отойти! Назад!
Все тут же выполнили указ Стэнли и отдалились на пять метров назад от ворот. Гудящая машина въехала в них, пробив насквозь, и наконец-то остановилась, но продолжала гудеть.
— Боже мой... Что это? — произнесла Ванесса.
В салоне автомобиля сидел мёртвый незнакомый парень. Его голова была привязана к рулю таким образом, что гудок постоянно находился под давлением, а между педалями лежал огромный камень. Стэнли подошёл к этому парню и перерезал верёвку, положив его голову на спинку сиденья. Теперь, наконец, настала тишина. Все присутствующие были шокированы увиденным.
— Да кто же на такое способен? — после долгой паузы сказал Стэнли.
— Кто-то специально хотел пригнать сюда машину, — ответил Дэйв. — Кто-то знает об этом месте.
— Да, но зачем понадобилось убивать этого парня?! Бедняга...
Их разговор прервали странные крики за воротами. Присмотревшись, жители Грин Тауна увидели перед собой огромную толпу серокожих, которые бежали прямо на них с большой скоростью.
— Я вас предупреждал. Но вы слишком долго думали... — сказал всем Капучино.
====== Глава 37. За своих людей надо отвечать ======
— Не понимаю, Дэйв, почему ты такой кислый?! — заметил Джейсон, его друг. Они шли по залу клуба, где молодые девушки и парни танцевали под хаус, но Дэйв чувствовал себя не в своей тарелке, несмотря на всеобщее веселье вокруг.
— Подожди, дай мне привыкнуть! — ответил он. — Я впервые нахожусь в этом месте.
— Здесь не привыкать надо, а отдыхать!
— Слушай, дай я тогда выпью немного.
— Только не напивайся в доску. Я буду на танцполе.
Дэйв, желая приподнять себе настроение, подошёл к барной стойке. За ней же неподалёку сидела молодая девушка и глушила виски. Это была Рокси. Бармен, услышав севшего за стойку Дэйва, тут же повернулся к нему:
— Желаете выпить?
— Да... Налей мне что-нибудь такое, чтобы... Чтобы было настроение танцевать, что ли... Не знаю.
— Понял, сделаю, — без раздумий ответил бармен и принялся смешивать напитки. Дэйв, обратив внимание на Рокси, подсел к ней поближе:
— Почему ты пьёшь одна? — спросил он её.
— Не твоё дело. И я не знакомлюсь, — ответила та, слегка повернув голову в его сторону. — Ты тоже вроде как один.
— Нет, я пришёл с другом, он сейчас танцует. А у меня... нет настроения как-то.
— Я всё поняла. Хочешь поговорить? Валяй, — сказала Рокси, сделав ещё один глоток виски. — Ну, и что у тебя произошло?
В этот момент бармен поставил перед Дэйвом стакан с неким коктейлем, на дне которого лежали кубики льда. Сделав один большой глоток, тот начал рассказывать:
— Я потерял жену, её звали Сара. Она погибла месяц назад, но... такое ощущение, будто это было вчера.
— Как она погибла?
— Её сбила машина.
— Чёрт... Мой отец тоже попал в аварию. Сейчас он в коме.
— Почему ты сейчас не с ним?
— Чтобы смотреть, как он умирает? Зачем мне это надо?
— Умирает?
— Врачи говорят, он не выкарабкается. Они хотят, чтобы я дала согласие на отключение аппарата.
— Ох... Мне очень жаль, ...
— Рокси.
— Мне жаль, Рокси.
— Дэйв, ты всё ещё здесь?! — возмущённо спросил Джейсон, неожиданно подойдя к нему, затем взглянул на Рокси и улыбнулся. — А-а-а, вот в чём дело. Значит, не зря я... привёл... тебя...
Джейсон не смог договорить и резко рухнул на пол, потеряв сознание. Дэйв тут же вскочил со стула и присел перед ним:
— Эй, ты чего? Джейсон, очнись! Что с тобой?
Тот продолжал лежать, не открывая глаза. В этот момент бармен выронил из рук бутылку с бурбоном, которая разбилась вдребезги, ударившись о пол, и упал за барную стойку, так же потеряв сознание, как и Джейсон.
— Что за... — немного протрезвела Рокси, увидев это. Она посмотрела на остальных посетителей клуба и увидела, как половина из них резко падает на пол по непонятной причине. В это время кожа у Джейсона начала темнеть, а глаза становиться красными. Дэйв от недоумения не мог ничего сказать, и в ужасе наблюдал за тем, как его друг становится мутантом. Он зарычал и потянул руки к Дэйву, тот от неожиданности стал пятиться назад. В эту же секунду к мутировавшему Джейсону подошла Рокси и треснула его бутылкой из-под виски по макушке головы, от чего та разбилась, а мутант рухнул на пол ещё раз, умерев окончательно. Придя в себя, Дэйв поднялся на ноги и увидел, как серокожие набрасываются на посетителей клуба, откусывая от них части тела. Мутировавший бармен, о котором успели забыть, вылез из-за стойки и обхватил Рокси сзади, пытаясь укусить её за шею. Однако Дэйв быстро среагировал и схватил его за голову, отталкивая от лакомого кусочка. Освободившись от объятий серокожего, Рокси схватила лежавшее на полу горлышко от бутылки и вонзила ему в шею. Дэйв отпустил его голову, и тот упал головой вперёд на барную стойку, от чего осколок вошёл ему ещё глубже в горло. После чего друг погибшего Джейсона и Рокси посмотрели друг на друга, пытаясь понять, что здесь происходит...