Выбрать главу

— Да, я понимаю. Мне самому было не по себе. Палец как-то сам нажал на курок, и... Чёрт... Но... Они ведь заслужили это, не так ли?

Лиза молча кивнула. После этого наконец посмотрела на Райана.

— Ладно, — сказал он. — Выстрелы наверняка слышали наши голодные друзья. Давай уже заберём оружие и свалим отсюда.

Лиза встала, после чего они зашли на склад, и Райан начал загружать в свой рюкзак патроны. Для дробовика места не было. Но просто так его оставлять здесь Райан не хотел.

— Я могу взять его, — сказала Лиза.

— Правда? Я бы, конечно, не хотел, чтобы ты таскала тяжести, но... Оружие лишним не бывает. Тем более заряженное.

— Да всё нормально, — ответила Лиза и схватила Remington. — Не такой уж и тяжёлый. Что делаем дальше?

— Действуем дальше по плану: ищем машину с бензином и едем прямо до Сент-Луиса. Ты знаешь путь до трассы?

— Да, знаю.

— А, чёрт возьми! Я совсем забыл про карту! Взял её с собой и воспользовался ею всего лишь раз. Но теперь, похоже, ты моя карта. Ха-ха. Ладно, идём.

Несколько зомби уже приближалось к Райану и Лизе, как только они вышли из здания. Решив не тратить пули, они побежали подальше от них, после чего свернули в сторону трассы. На пути у них оказалась подозрительно пустая улица. Кажется, кто-то зачистил этот район...

— Стоять!

Райан и Лиза остановились и посмотрели налево. Там находился мотель с несколькими людьми. Пятеро целились в них из автоматов и дробовиков.

— Опять начинается, — прошептал Райан.

— Положите всё оружие на землю. Живо! Хорошо. Теперь подойдите сюда.

— Слушайте, мы...

— Молчать! — крикнул мужчина в возрасте и подошёл к Райану и Лизе поближе, остановившись в трёх метрах от них. — Спрошу прямо: вы ищете неприятностей?

— Что? Нет! Мы просто идём мимо.

— Куда идёте?

— В Сент-Луис, — ответила Лиза.

— До Сент-Луиса далеко. Пешком что ли идёте?

— Ну, мы ищем тачку... — сказал Райан.

Старик с дробовиком усмехнулся.

— Транспорта с бензином не осталось в городе. Весь забрали.

— Такого быть не может...

— Может! Не умничай, пацан, я знаю что говорю. Мы прочесали весь Ричмонд. Припаркованные тачки у этого мотеля не разобрали только потому, что мы обосновались здесь первыми. В общем, мы можем дать вам одну из них. Но не за просто так.

— А что вам нужно?

— Во-первых, скажите, зачем вам в Сент-Луис?

— Там моя сестра.

— А девчонка? У неё там кто?

— Она... она мой друг. Помогает мне добраться до того лагеря.

Старик задумчиво посмотрел на Райана и Лизу. Те молча стояли, ожидая его реакцию. Через несколько секунд старик опустил дробовик.

— Ладно. Куда вы там собираетесь ехать — это ваше дело. Итак, второе: нам нужен ваш дробовик. Всё равно у вас есть и винтовка, и пистолет. А тачка вам нужнее. Ну что, согласны?

— Да, да, вполне, — ответили Райан и Лиза.

— Хорошо, договорились. Опустить оружие! — приказал старик своим людям.— Уже темнеет, вы можете переночевать здесь. И поесть заодно. Или вы торопитесь?

Райан с Лизой были удивлены. Они не ожидали тёплого приёма после того, что произошло в полицейском участке.

— Ну чего вы молчите? Не доверяете нам? Боитесь, что перережем вам шеи, пока вы спите? Ладно, я шучу. Давайте, заходите уже в мотель. И пушки не забудьте.

Мотель был небольшим, но уютным. Не было ощущения, будто здесь кого-то убили. Холл был переделан под гостиную, в центре которой стоял стол с некоторой едой, которая осталась ещё до начала апокалипсиса. За столом сидело несколько человек возрастом от двадцати до сорока лет, наблюдая за гостями.

— Ну так, как вас зовут? — спросил старик.

— Райан. А это Лиза.

— Я Рассел — владелец мотеля. Это Зои с ресепшена. Не особо разговорчивая, если не выпьет. Шучу. А это Мигель — наш охранник, прилетевший из Испании. Суровый мужик, так что лучше его не злить. Это Рита, Оскар, Нейт — наши постояльцы. Те, кто решили не покидать мотель, когда всё это началось. Весёлые ребята и любят поболтать. Правда, нашего повара им всё равно не переплюнуть, ха-ха. Теперь идите за мной. Я покажу вам вашу комнату.

В номере, где поселились Райан и Лиза, были две кровати, над которыми висели картины. Напротив кроватей стоял шкаф с одеждой. Номер до апокалипсиса снимала девушка, судя по тому, что одежда была женской. Лиза сразу обратила на это внимание.

— Тебе нужно переодеться, — сказал Рассел. — Твоя футболка вся рваная. Идём, Райан. Я тебя ещё кое с кем познакомлю.

— Скоро будем ужинать, — сказал Рассел, проходя с Райаном по длинному коридору.

— А куда мы идём?

— На кухню. Там торчит наш повар — Капучино.

— Капучино?

— Да, его все так называют. А так он Анод... Адро... Андо... Короче, имя хрен выговоришь. Но готовит он отменно.

На кухне стоял ароматный запах из кастрюли, стоящий на электрической плите. Темнокожий парень помешивал суп и не сразу обратил внимания на вошедших Рассела с Райаном.

— Нет, ещё не готово. Я сам скажу, когда можно есть, — заявил он, не отвлекаясь от кастрюли.

— Капучино, я привёл гостей. Они поделились с нами дробовиком. Это Райан. Сейчас я приведу Лизу.

— О, круто. Наконец-то смогу с кем-то поболтать, — радостно сказал Капучино. Ну-ка, подойди сюда. Как выглядит мой суп?

— Вполне аппетитно, — ответил Райан. А что это? Похоже на что-то из французской кухни...

— Ха-ха-ха, какая французская кухня? — захохотал Капучино. — Я просто закинул сюда всё, что тут было: тушёнку, яйца, томаты, сыр, базилик... В общем, тут важно соблюдать пропорции, температуру и время. И делаю я это профессионально. Скажу без хвастовства: я — лучший повар в Ричмонде. У меня талант с детства. Но увы, никто не захотел меня брать на работу в дорогие рестораны. А знаешь, почему?

— Нет.

— Потому что я чёрный! Разве это не очевидно?

— Они так и сказали?

— Нет, конечно. Они придумали разные причины: мало опыта работы, «мы вам перезвоним», и так далее. Но это всё чушь собачья. Я знаю, что они думают обо мне на самом деле: «Чёрный парень из Африки не может готовить. Чёрный парень из Африки умеет только мыть посуду. И воровать еду». Расисты чёртовы.

— Да, это ужасно, — ответил Райан, скрывая смех. — Кстати, а почему Капучино?

— Посмотри на меня.

— Что я должен увидеть?

— У меня не просто чёрная кожа. У неё особый оттенок. Как у капучино. Разве ты не заметил?

— Да нет...

В это время на кухню зашла Лиза. Увидев её, Капучино сразу начал разговор с ней:

— О! Вот ты мне скажи, какого цвета у меня кожа?

Лиза была смущена, не понимая, что тут происходит, и посмотрела на Райана. Тот прикрыл рот рукой, стараясь скрыть свой смех.

— Ну... я думаю, что... Горячий шоколад... с молоком.

Райан не выдержал и начал уже хохотать. Лиза улыбнулась, всё ещё не понимая, о чём идёт речь.

— Вот, однажды моя подруга тоже назвала меня шоколадным. А я ей говорю: я не шоколадный, у меня цвет капучино. С тех пор меня так и стали называть. А так, моё имя — Адонайрам. Я из Камеруна.

— Ты из Камеруна, но хорошо говоришь по-английски, даже без акцента, — заметил Райан.

— Так я больше половины жизни провёл здесь, в Индиане. Да и ваш язык довольно лёгкий... Ну что ж, суп готов. Прошу к столу.

Райан и Лиза были удивлены таким гостеприимством. Ещё сегодня днём они чуть не были убиты двумя насильниками, а уже сейчас сидели за столом, ожидая с остальными ужин. Через несколько секунд до них донёсся быстрый топот:

— Уже несу! — крикнул Капучино, дошёл до стола и поставил кастрюлю на его середину. — Итак, дамы и господа, прошу отведать моё блюдо от шефа «Суп-пюре «Эль Капучино» по камерунски»!

В это время зомби, преследующие Райана и Лизу после полицейского участка, уже были в двухстах метрах от мотеля. К ним присоединилась толпа, идущая с другой стороны...

Сидящие за столом Зои, Мигель, Рита, Оскар и Нейт стали расспрашивать Райана и Лизу:

— Значит, вы двигаетесь в Сент-Луис? — спросил Мигель.