Выбрать главу

Наконец-то у меня есть имя. Ее настоящее имя.

Она не Дейзи Бьюкенен, одинокая девушка на скамейке.

Она Райли, девушка в униформе Беркшира. Девушка с милой улыбкой на губах.

И она реальна, а не просто мое воображение, моя фантазия или мои ночные сны.

 

 

 

ГЛАВА 15

Райли - 18 лет (выпускной класс)

Я не верю своим глазам, когда он заходит на мой урок продвинутого исчисления.

На самом деле я моргаю, а затем моргаю еще раз. Может быть, я что-то вижу. Да, это определенно то, что происходит. Я сошла с ума и теперь воображаю вещи, которых здесь нет. Его нет здесь.

Он не может быть настоящим, верно?

Но ох, ох…

Когда его взгляд останавливается на мне и наши взгляды встречаются — время замедляется и останавливается.

Тихий момент.

Затаившая дыхание секунда.

Мой загадочный мужчина. Он здесь; он настоящий.

Мое сердце колотится в груди, когда он останавливается перед классом, его глаза впитывают меня. Как будто он тоже что-то видит. Как будто он тоже не может в это поверить и подвергает сомнению свое здравомыслие, как и я. Но затем выражение его лица смягчается. Когда ученики начинают собираться, он идет в конец класса. Ко мне.

У меня все еще перехватывает дыхание, когда он останавливается возле стола рядом со мной. Пустая парта — потому что, если Лилы нет на одном из моих занятий, никто больше не сидит рядом со мной. Но мне это скорее нравится. Я всегда сижу в последнем ряду и меня никто не беспокоит.

Он бросает рюкзак рядом со столом и устраивается на стуле рядом со мной. Он вытягивает ногу из-под стола, и я не могу не смотреть. Он стал еще больше и выше, чем в последний раз, когда я его видела. Как это возможно?

Из-за того, как ему приходится сворачиваться за столом, все кажется таким маленьким по сравнению с ним. Я не могу перестать смотреть. О Боже, я такая идиотка.

Что, черт возьми, не так со мной?

Его острая линия подбородка частично скрыта грубой щетиной. И его волосы немного длиннее, чем я помню. Он такой большой, но по какой-то странной причине меня он не пугает.

Он Джей…

Парень, который нарисовал меня в своем альбоме.

Он увидел меня за фальшивой маской, которую я носила, и нарисовал меня настоящую.

Я не могу его запугать или напугать, даже если он выглядит так, будто может сломать меня наполовину, даже не пытаясь.

Мышца дергается вдоль линии его подбородка, а затем я вижу, как дергаются его губы в призрачной улыбке. 

— Ты смотришь, — говорит он себе под нос, достаточно громко, чтобы услышать могла только я.

— Ты, — говорю я, когда мои слова подводят меня. — Что… как? Ты здесь.

— Я бы сказал, я так же удивлён. — Он поворачивает голову ко мне, и его улыбка становится шире, когда он видит, что я все еще смотрю на него, как полный псих. И вот тогда я это вижу. Ямочка.

У него есть ямочка.

И это происходит снова — это трепетание в моем животе.

— Итак, я думаю, ты не Дейзи. — В его голосе нет обвинения, только живой интерес.

— Ты тоже не Джей.

— Нет, я не Джей. — Он медленно склоняет голову набок, наблюдая за мной.

Учитель еще не пришел, а в классе шумно. Никто на самом деле не обращает внимания ни на меня, ни на него; нас здесь только двое. В задней части класса.

Я облизываю губы. 

— Как тебя тогда зовут?

Он хмыкает в ответ. 

— Я скажу тебе свое настоящее имя, если ты сначала скажешь мне свое.

— Райли. — Я глотаю.

Вот такая фантазия, которую я создала в своей голове, где я была Дейзи, а он — Джеем. Мое воображение теперь запятнано нашей реальностью. Он сейчас здесь, в Беркширской академии, и если он еще не знает моей правды, то рано или поздно узнает.

— Райли, — произносит он мое имя, как будто проверяя его на языке. — Тебе идет.

Мне идет? Что это должно означать?

Он, должно быть, видит замешательство на моем лице, когда я просто моргаю в ответ. 

— Разве ты не знаешь значения своего имени?

Я качаю головой. 

— Нет?

Мне никогда не приходило в голову проверить значение моего имени, потому что я не могу себе представить, чтобы мои родители придавали этому значение, когда давали мне имя. Так что раньше это никогда не имело значения.

— У твоего имени есть два возможных значения, — объясняет он. — Первое слово происходит от гэльского слова, которое означает «доблестный». Второе значение происходит от древнеанглийских слов Rye и Leah , означающих поле или луг.

— О. И ты думаешь, мне это подходит?

— Однажды я проходил мимо луга. Он был наполнен желтыми лилиями. Вот почему оно тебе подходит. Твои волосы… — Он замолкает, когда учитель входит в класс.