Выбрать главу

В словах Плутарха о пронесённом в триумфальном шествии изображении Клеопатры с прильнувшим к её руке аспидом, возможно, отразился предательский ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ. «Прильнуть к руке» может означать «поцеловать». На рис. 1.27 приведена картина Массимино Стационе (якобы 1585–1656, но скорее всего — гораздо позже) под названием «Клеопатра». Художник уже смутно представляет себе суть дела. Он изображает «античный» сюжет в литературно-фантастическом виде: змея, ползущая по левой руке Клеопатры, ВПИВАЕТСЯ ЕЙ В ГРУДЬ. То же сообщает и Евтропий, римский историк якобы IV века: «Клеопатра же, ПРИЛОЖИВ К ГРУДИ ЗМЕЮ, погибла от её укуса» [115], с. 45. Ещё одно позднее изображение гибели Клеопатры от змеи см. на рис. 1.28. А вот более ранние художники изображали Клеопатру в виде средневековой царицы-христианки, держащей в руках скипетр с христианским крестом (см. рис. 1.29).

Рис. 1.27. «Клеопатра». Массимино Стационе (1585–1656). Неаполь. Картина написана около 1630–1640 годов, то есть в XVII веке. Подлинная суть дела уже забыта. Вместо полуобнажённого Христа на кресте, уязвлённого копьём в бок, художник изобразил обнажённую Клеопатру, ужаленную змеёй в грудь. Взято из [148], с. 89.

Рис. 1.28. «Смерть Клеопатры». Гвидо Рени. Около 1625–1630 годов. Взято из [147], с. 288, илл. 303.

Рис. 1.29. Изображение царицы Клеопатры из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя, якобы 1493 года. В руках «античной» Клеопатры — скипетр с христианским крестом. Взято из [175], лист LXXXIX оборот.

Образ змеи, которую Клеопатра прикладывает к груди (а та её жалит), вероятно, связан с евангельским образом Иуды-предателя, которого Христос как бы пригрел у себя на груди, сделал своим апостолом. А тот ужалил, предал своего учителя. До сих пор в русском языке существует выражение: «пригрел змею у себя на груди».

Две женщины, погибшие вместе с Клеопатрой (одна у ног, другая у головы), по-видимому, соответствуют двум разбойникам, распятым по обе стороны от Христа (см. рис. 1.23 и рис. 1.30). В Евангелиях один из разбойников был нечестивым и ругал Христа, а другой был благочестивый и попал в рай. «Один из повешенных злодеев злословил Его… Другой же напротив… И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лука 23:39–43). См. рис. 1.31. Нечестивому разбойнику в рассказе Плутарха соответствует Ирада, умершая у ног Клеопатры. А благочестивому — Хармион, пытавшаяся позаботиться о Клеопатре. Глухим следом слов Иисуса, обращённых к благочестивому разбойнику, являются у Плутарха кем-то произнесённые не очень понятные слова «Прекрасно, Хармион!» [108], т. 2, с. 275. На рис. 1.32 приведён поздний барельеф «Клеопатра перед смертью», выполненный английской скульпторшей Анной Дамер (1748–1828), и хранящийся в Бойделевской галерее. Следуя Плутарху, скульпторша изобразила рядом с Клеопатрой ДВУХ женщин. У ног Клеопатры — уже умершую Ираду, а слева, стоящую на коленях, ещё живую Хармион.

Рис. 1.30. Снятие Христа с креста. По бокам распяты два разбойника. Взято из [180], с. 25.

Рис. 1.31. По бокам Христа распяты два разбойника. Один — благочестивый (слева), второй — нечестивый (справа). Над головой нечестивого разбойника летает дьявол. Благочестивый разбойник изображён с просветлённым лицом. Взято из [180], с. 91.

Рис. 1.32. Барельеф Анны Дамер (1748–1828), представляющий «античный» сюжет гибели Клеопатры, по Плутарху. Рядом с Клеопатрой — уже умершая Ирада и ещё живая Хармион, обнимающая Клеопатру. Взято из [146], т. 4, с. 295.

Не исключено, что ИРАДА является лёгким искажением имени ИРОД. Благодаря Евангелиям последнее стало нарицательным для «жестокого, плохого человека».

В словах Плутарха о запертой усыпальнице, где лежала мёртвая Клеопатра и которая была окружена ни о чём не ведавшими караульными, проглядывает глухой след евангельского описания запечатанной фарисеями гробницы Христа. «Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать… И вот сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень… отвалил камень от двери гроба… устрашившись его, СТЕРЕГУЩИЕ ПРИШЛИ В ТРЕПЕТ и стали, как мёртвые» (Матфей 27:66, 28:2–4). См. рис. 1.31. Согласно Евангелиям, землетрясение, отвалившее камень от гроба Христа, происходит, когда к нему приходят две женщины — «Мария Магдалина и другая Мария, посмотреть гроб» (Лука 28:1). См. рис. 1.33. Вероятно, кто-то из позднейших летописцев, не разобравшись в сути дела, переписал данный отрывок из Евангелий в том смысле, что в запертом гробу лежал не Христос, а сами женщины. Получился текст Плутарха.